- Там Кинг! Ветра почти нет, и я видел глайдер, идет на посадку. Это он, точно говорю! Спорим, явился за Кирой! У нас отличный шанс устроить ему теплый прием и рассчитаться за бедного Джека.
Мортон вскочил.
- Да, я хочу рассчитаться с ним за то, что он вышвырнул меня из лагеря. Пойдем, встретим его прямо возле двери.
19
Мортон набрал полкружки воды и выплеснул в лицо примотанному липкой лентой к стулу Кингу. Тот тяжело поднял голову и фыркнул. Мортон присел перед ним на край стола, положив на колено руку с лазерным пистолетом. Оружие он забрал у Кинга, пока тот валялся без сознания.
- Как вы себя чувствуете, доктор? Уверен, что лучше, чем Джек Митч, когда вы его убивали. И не советую отпираться. Ваша дочь нам все рассказала.
- Она здесь? - ахнул Кинг. - Боже, благодарю тебя! С ней все в порядке? - его взгляд моментально стал бешеным. - Если кто-то из вас, подонки... Если вы хоть пальцем... Если хоть что-то с ней сделали, вы пожалеете, что родились на свет!
- По-моему, вы не в том положении, чтобы угрожать, - сказал Мортон. - Но если хотите ответ, то: нет, никто из нас намеренно не трогал вашу дочь, разве что Стривер по ошибке подстрелил ее. К тому же, она была ранена, пока добиралась сюда. Но здесь хорошее медицинское оборудование, так что теперь ваша дочь в полном порядке и спит в соседней комнате.
- Приведите ее!
Мортон пропустил этот приказ мимо ушей.
- Давайте вернемся к Джеку Митчу.
- Я его не убивал, - прохрипел Кинг. - Это был несчастный случай. Я не хотел, чтобы он умер.
- Тогда так бы и объяснили Адри. Какого черта вы повесили убийство на меня и Стривера?
Кинг пожал плечами.
- Ты никогда не нравился Филу, Мортон. Я решил дать ему шанс наконец-то от тебя избавиться, а заодно и сам отряхнулся от истории с Джеком.
- А я что говорил тебе, Стэн? - вмешался Ленни. - Адри просто отделался от тебя.
- Все это сейчас неважно, - нетерпеливо продолжал Кинг. - Вы оба живы и здоровы и, кажется, неплохо проводите время на моей базе. Оставайтесь здесь сколько угодно, считайте, что это компенсация за тот вред, что я вам причинил. Но верните мне Киру! Я пришел лишь за ней. Делайте что хотите, но отдайте мне моего ребенка!
- Сомневаюсь, что она захочет с вами идти. Она ведь оказалась здесь, потому что сбежала из дома. Кажется, вы были не очень-то хорошим отцом.
Кинг затряс головой.
- Отдайте мне дочь, - умолял он. - Ради всего святого, не будьте зверями! Вы не знаете, что я пережил, когда она исчезла. Я ищу ее вторые сутки, я ходил сюда по туннелю.
- Как это вас пауки не съели? - удивился Ленни.
- Первый раз мы с Филом не дошли, - бормотал Кинг, - я увидел ее куртку с пятнами крови и запаниковал, решил - погибла. Мы пошли второй раз, нарвались на пауков. Эти твари гнали нас почти до самой колонии. Они могли сломать решетку, могли проникнуть на территорию «Артроподы»! Нам пришлось заделать пролом в потолке туннеля и заварить туннель металлопластовой плитой. Пауки мало ходят по поверхности, предпочитают передвигаться под землей, так что теперь им не добраться до колонии. А потом я снова полетел сюда. Фил отказался, заявил, что не видит смысла, что Кира погибла, и я полетел один. А теперь приведите ее, и мы с ней сразу уйдем! Я никому не скажу, что вы здесь, обещаю!
- Стэн, я приведу ему девчонку, чтобы он увидел, что с ней все нормально, - предложил Ленни, но Мортон удержал его за плечо.
- Чуть попозже. Пусть девочка отдохнет, а мы еще побеседуем. Эти пауки - ваша работа, доктор Кинг?
- Я не создавал их, если ты об этом. Они уже существовали на этой планете, я только нашел их и изучал. Я ведь ксенобиолог.
- Вот это научный энтузиазм! - восхитился Ленни. - Я бы к таким монстрам даже за большие деньги не подошел, не то, чтобы просто из интереса. Или это Земля вам дала такое задание, док?
- Земля не знает об этих существах. Я обнаружил их год назад, в пещере недалеко от базы. Пауки находились в спячке. Я перенес сюда несколько особей и наблюдал за ними. Скоро я понял, что это не обычные насекомые, что они разумны. Я дал им название и пытался установить с ними контакт.
- И как, получилось? - полюбопытствовал Мортон. Кинг уклонился от ответа.
- У меня было слишком мало времени. Я буду продолжать эту работу. А теперь отдайте мне Киру, и мы с ней уйдем отсюда.
- Ленни, приведи девчонку, - распорядился Мортон. Стривер двинулся к двери, но не дошел - та распахнулась от пинка с противоположной стороны, и в кухню, волоча за собой полумертвую от страха Киру, ворвался Чен Питфилд. Одной рукой он удерживал девочку, другой прижимал к ее голове ствол пистолета. Следом шел Дэви с плазменной винтовкой наизготовку. Мортон надавил на спусковой крючок, но, совсем не умея стрелять, промахнулся, а в следующую секунду выстрелил сам Дэви. Мортону опалило пальцы, он с проклятьями выронил пистолет. Вторым выстрелом Дэви точно так же обезоружил Ленни и кротким голосом попросил: