Выбрать главу

— Проводи меня на кухню, — потребовал таким холодным тоном, будто спрашивал, где здесь находится операционная.

Встретившись взглядами, мы все-таки не сдержали смеха и разразились диким хохотом. Я снова принялся щекотать Шелли и делал это до тех пор, пока она не начала задыхаться и перешла на визг.

— Ты самое настоящее чудовище! — всхлипывала она. Немного отдышавшись, моя жена встала с постели.

К моему огромному разочарованию, она завернулась в алый халат, который висел у кровати и пару раз брызнула на себя чем-то из флакона, стоявшего на туалетном столике. Судя по тому, что она уже порхала по комнате, ее лодыжка чувствовала себя намного лучше. Я не стал у неё это спрашивать и портить момент.

Подошел к ней сзади, обнял со спины и, уткнувшись носом в изгиб теплой шеи, вдохнул свежий хвойный аромат, который стал еще отчетливее.

— Рррр, — тихонько прорычал и прикусил ей ухо. — А теперь красавица, давай отнесем тебя на кухню.

Глава 17

Ведомый подсказками Шелли, я отнес ее на кухню, усадил на стул и принялся искать, чем бы перекусить, во вместительной кладовой. Тут хранились сливки, молоко, большие сырные головки, какие-то бочонки, а в углу с потолка, подвешенное на крюки, свисало мясо. В каморке было ощутимо холоднее, чем на кухне, интересно, как они смогли это устроить? Тут же нет ни микроволновок, ни кофемашин, ни холодильников. Чудеса.

— Как в этом месте поддерживается такая прохлада? — спросил у супруги, пораженный огромным холодильником и его запасами. И всё это теперь моё! Красота, красиво жить не запретишь…

— Камень, которым отделаны стены привезен с острова Глас, — объясняла Шелли отправив в рот виноградину, которую оторвала от грозди, лежавшей на кухонном столе. — По сути этот остров — большой карьер, там мало кто живет, но он славится обилием разных пород, хрусталя и камней с удивительными свойствами. Благодаря этому материалу в небольших помещениях можно поддерживать прохладную температуру, в которой продукты хранятся на много дольше.

— В Медвежьем угле нет такой кладовой, — сказал Шелли, не желая выходить из кладовки. В мире, где нет электричества и современной техники, сложно держать себя в руках, когда видишь в одном месте такое обилие разнообразных продуктов. Шелли присоединилась ко мне.

— До нас доходили слухи, что Дуэйн, который владел поместьем до тебя, распродал из него все ценное, что там было, пытаясь расплатиться с кредиторами и торговцами за долги. Он здорово проигрался в последнее время. За настоящий охлаждающий камень можно получить хорошие деньги, даже за его крошечные кусочки, — сказала супруга, слегка поежившись. Босиком и в тоненьком халатике для Шелли здесь действительно было холодно. — Максим, так что ты здесь ищешь?

— Кое-какие ингредиенты для моего фирменного бутерброда, я называю его «Пустой холодильник», — сбросив с плеч халат, который Шелли выдала мне вместе с каким-то домашним пижамным костюмом, накинул его ей на плечи. В отличие от Шелли мне не было холодно, наоборот, даже жарко, поэтому избавившись от халата испытал настоящее облегчение. Хорошо.

— Почему ты его так называешь? И что такое бутерброд? — поинтересовалась она, наблюдая, как я роюсь на полках кладовой и достаю оттуда продукты, которые казались мне знакомыми и напоминали привычные, земные. Мне очень хотелось сделать из всего этого отличный бутерброд.

— Там, откуда я родом, все очень любят готовить такое блюдо. Единого рецепта нет, каждый добавляет в него все, что любит и что есть у него дома. — Пока пытался доступно ей объяснить, взгляд упал на банку с какими-то корешками в рассоле и решил, что они вполне могут сойти за маринованные огурцы, поэтому прихватил с собой и их. — А бывает и наоборот — кажется, что на кухне нет ничего съестного, но ты всегда найдешь, из чего сообразить парочку бутербродов. Понимаешь?

— В вашей культуре такой своеобразный подход к приготовлению блюд… — Шелли тщательно подбирала слова, наверное, она подумала, что я полный идиот и несу какую-то несусветную хрень. Супруга забрала у меня банку маринованных корешков, что бы они не разбились, потому что в моих руках места для них не осталось, по крайней мере без риска выронить что-то на пол. Шелли пошла на выход, а я вслед за ней. Как же я проголодался и буквально истекал слюнями при виде всего этого великолепия. Чего только стоил огромный кусок вяленого мяса, что пах как первоклассная копчёная колбаса.

Когда мы дошли до стола, вывалил на него все продукты, взял острый кухонный нож и отрезал тонкий ломтик круглого, желтого овоща, похожего на помидор, чтобы попробовать его на вкус и решить, годится он для моего бутерброда или нет.