Выбрать главу

Без объяснений он настроил всех против меня.

Всех, кроме Скарлет.

— Он огромный придурок. Весь такой из себя. Великий и могущественный Саттон, — прорычала она.

Я закатила глаза и повернулась к ней.

— Не говори так, будто быть Саттоном плохо. Ты так влюблена в Брента Саттона, что не можешь здраво мыслить, — отметила я.

Она усмехнулась, а потом пожала плечами.

— Да. Ну, не все Саттоны плохие. Только один.

согласилась с ней. Саттоны были большой частью моей жизни. И всегда будут. Наши фермы были рядом друг с другом. Наши семьи были связаны.

посмотрела вниз, на крошечный бриллиант на моей левой руке, который переливался под солнечным светом.

— Нет, не все они плохие, — сказала я.

Скарлет вздохнула и покачала головой.

— Почему ты его носишь? Мне казалось, ты пока только думаешь об этом.

оглянулась и посмотрела на синий грузовик, не в силах делать вид, будто его там нет. Моё сердце болезненно сжалось. У него по-прежнему была какая-то сумасшедшая власть надо мной, и это было нечестно.

6

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Я хотела узнать, какого это, — призналась я прежде, чем снова посмотре-ла на кольцо, которое Стил подарил мне две недели назад.

Это не было традиционным предложением. Голубой грузовик напомнил мне, почему я не смогла сказать Стилу «да».

— Перестань смотреть, — прорычала Скарлет в отчаянии.

— Думаешь, он будет беспокоиться… я имею в виду кольцо? — спросила я.

Только Скарлет могла увидеть, какой невероятно уязвимой меня сделал

Ашер.

— О, Дикси, — она вздохнула и обняла меня. — Ты знаешь, что ему всё рав-но. Прошло три года. Ты должна отпустить Ашера. Так будет лучше.

закрыла глаза и позволила ей обнимать меня потому, что я чувствовала, что мне необходима поддержка. Она права. Она всегда права.

— Как я могу забыть? — Запинка в моём голосе заставила Скарлет вздох-нуть ещё раз.

— Позволь себе любить Стила. Он любит тебя. Будь девушкой, которая дос-тойна его, — сказала Скарлет и посмотрела на меня. Обе её руки легли мне на пле-чи, когда она посмотрела в мои глаза. — Ашер Саттон сломал тебя. Забудь его. Стил Саттон обожает тебя. Он совсем не похож на своего брата. Он дал тебе это кольцо, милая. Твоему сердцу уже пора отпустить старшего Саттона и влюбиться в того Саттона, который заслуживает это.

АШЕР

Мама не говорила, что врач хотела посадить её на лекарства для регулирова-ния давления. Я оставался спокойным, пока Фрэнк Гаррод говорил мне, как он сча-стлив, что мама решила принимать таблетки. Он говорил и говорил о том, как это опасно в её возрасте не лечить высокое давление. Почему, чёрт возьми, доктор Джон не позвонил мне раньше?

припарковал грузовик около фермы, где рос, и глубоко вдохнул. Я не был здесь с Рождества. Даже тогда не оставался надолго. Я хотел убежать как можно дальше отсюда. Воспоминания ходили за мной по пятам, когда я бывал в этих кра-ях.

Громкий стук всполошил меня. Я повернул голову и увидел глупо улыбаю-щегося Брея.

— Ты дома, ублюдок, — сказал он, открывая дверь.

Брей на двенадцать месяцев младше меня, и я редко видел его улыбку. Он был одним из двух. Брент — его близнец и весельчак. Улыбка всегда была на лице Брента, в то время как Брей обычно был хмурым. Но такой возбуждённый млад-

7

Эффи Вон Ашер

ший брат заставлял меня чувствовать себя виноватым за то, что я долго не приез-жал домой.

открыл дверь и взял сумку с лекарствами, которые купил ранее. Они пред-назначены для того, чтобы мама начала принимать их. Я не мог её потерять. Много всего ужасного было в моей жизни, но моя мама была тем человеком, без которого

сорвусь. Я хотел бы сказать, что никто не знает, что я маменькин сынок, но, по правде, это знали все. Однако дело не только во мне. Все мои четыре брата любили нашу маму. Она была нашим домом. Мы знали, что пока она дома, нам есть, куда возвращаться.

— Не будь так взволнован нашей встречей. Я ведь могу подумать, что ты скучал по мне, — я поддразнил Брея, который начал улыбаться ещё шире.

Он даже не скрывал, что рад меня видеть.

— К чёрту. Я рад, что ты здесь. Ты наконец-то дома.

— Вот чёрт! Это не может быть мой надолго потерянный брат, который ду-мает, что он слишком хорош, чтобы приезжать домой, — крикнул Брент с крыльца прежде, чем схватиться за турники и резким движением, отточённым до идеала за несколько лет, перемахнуть ноги.

Когда его ноги коснулись земли, он сделал несколько поклонов, а затем об-нял меня.

Это был весёлый близнец. Всё на своих местах. Брей был действительно рад видеть меня, но Брент был по-настоящему взволнован. Он полопал меня по спине и сделал шаг назад.

— Мама будет самой счастливой женщиной в Мэлрое, — сказал Брент.

— Нет, самая счастливая женщина в Мэлрое — это Дженни Уилсон. Мы прошлой ночью провели вместе полчаса с моей головой между её ног, — протянул Брей.

— Чувак, чёрт, ты не говорил этого, — ответил Брент.

только покачал головой и усмехнулся. Я скучал по этому. Находиться да-леко от своей семьи невероятно сложно. Не в силах сдержаться, я поднял взгляд, чтобы взглянуть на поле около белого частокола, который окружал дом за холмом. Мне интересно, живёт ли она всё ещё в доме с родителями. Выглядит ли она стар-ше… Я покачал головой. Чёрт. Я облажался. Только здесь эти мысли вернулись. Я не могу возвращаться в те моменты.

— Мама дома консервирует клубничный джем. Она не упускает ни одну ягодку, поэтому занимается этим уже два дня. Мы будем есть прекрасный клуб-ничный джем с бисквитами весь год, — сказал Брент со своей улыбкой с ямочками.

8

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Раз уж ты дома, мы можем попросить её испечь пирог с этими ягодами. Как же я хочу его съесть, — пропел Брей.