Выбрать главу

Несколько сантиметров.

13

Эффи Вон Ашер

— Иди и проведи время со своим братом. Мы введём меня в суть дела, когда вы наверстаете упущенное. Не хочу, чтобы кому-то было неудобно.

Стил поцеловал меня в лоб.

— С ним всё будет хорошо. Как только он поймёт, что я чувствую, всё будет хорошо. Я обещаю.

знаю, что Стил верит в это, и не стала ничего отрицать. Может быть, он прав. Что я знала? Это не тот Ашер, который сказал, что ненавидит меня. Он про-сто не признавал меня больше. Когда я пошла к нему домой, прежде несколько раз позвонив и не получив ответа, он смотрел прямо сквозь меня. Потом он уехал. Он уехал к своему дяде в Техас на месяц. Ни у кого не было ответа для меня. Они все смотрели на меня с жалостью в глазах.

Когда Ашер вернулся, он будто не знал, кто я. Ашер, который любил меня так страстно, ушёл. А на его место пришёл этот бесчувственный, холодный чело-век. Мой Ашер не вернулся. Остался этот. Который как только окончил колледж, получил стипендию в университете Флориды и уехал насовсем.

я… я всё ещё пыталась выкарабкаться из безысходности. Только я поду-мала, что у меня это получилось, он вернулся в мою жизнь. Но надолго ли?

АШЕР

Даллас отрастил свои чёрные волосы и теперь собирал их в хвост. Когда я приезжал на Рождество, он заправлял их за уши, но они не были ещё такими длин-ными. У него были зелёные глаза нашей матери и её смуглый цвет кожи. Она все-гда говорила, что Даллас был ребёнком и при чём самым милым.

Он также был испорчен женским вниманием. Включая маму. Я сделал боль-шой глоток молока из стакана, который дала мне мама, не сводя взгляда с улыбки моего младшего брата. Ему не терпелось дождаться, когда вернётся Стил потому, что Даллас думал, что я буду с ним драться. А Далласу нравились хорошие драки. Парень постоянно делал ставки на нелегальных боях и думал, что я об этом не знаю. Тупой придурок. Я знал всё, что он делает. Я, может, и живу за мили4 отсю-да, но продолжаю за ними всеми присматривать. За исключением Стила, видимо. Никто не пожелал рассказать мне, что Стил встречается с Дикси.

— Хочешь ещё пирога? — спросила мама, глядя на меня через плечо и по-местив очередную порцию теста на сковородку.

— Нет, спасибо. Мне хватит.

За километры.

14

vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг

— Я хочу, мама. Драки делают меня голодным, — протянул Даллас, и Брент толкнул его плечом, заставив потерять равновесие, прежде чем разразиться сме-хом.

— Здесь не будет никакой драки. И вы оба прекратите баловаться на моей кухне, — сказала серьёзным тоном мама Бренту и Далласу.

— Могу я всё ещё получить пирог? — спросил Даллас.

Серьёзно? Ему было семнадцать, и он, блять, собирается дуться из-за куска пирога?

— Конечно. Садись и веди себя хорошо, — ответила мама, и Даллас подмиг-нул ей, от чего она закатила глаза и вернулась к готовке пирога.

— Ты — говнюк, и ты это знаешь, ведь так? — сказал я, выдвинув стул и развернув его прежде, чем присесть.

— Я тоже по тебе скучал, — ответил он, применяя ко мне своё обаяние, как делал это со всеми окружающими.

— Твоя милая мордочка на меня не действует, — ответил я и сделал ещё один глоток молока.

— Он здесь, — объявил Брей, входя в кухню. — Видел, как он только что подъехал. Ты будешь вести себя хорошо? — спросил он меня, глядя мне прямо в глаза.

не сердился на Стила. Я был зол потому, что это дерьмо коснётся и его то-же. Он навсегда изменится, как когда-то я. Я хотел уберечь их всех, но провалился. Мой отъезд ничего не исправил. Он только всё ухудшил.

— Всё в порядке, — ответил я, когда понял, что все четыре пар глаз устрем-лены ко мне.

Дверь на кухню открылась, и на этот раз вошёл Стил. Он посмотрел прямо на меня и остановился. Он вошёл довольно решительно, но теперь, когда оказался здесь, начал нервничать.

— Наконец ты дома, — спокойно произнёс я и встал.

Он сделал шаг назад.

— Не видел тебя с самого Рождества, — произнёс я, сокращая между нами дистанцию и притянув его в свои объятия. — Я скучал по тебе, брат.

Напряжение в его плечах ослабло, и он обнял меня в ответ.

— Рад, что ты дома, — наконец произнёс он, и это прозвучало довольно ис-кренне.

15

Эффи Вон Ашер

— А-а-а дерь… чёрт, — простонал Даллас, остановив себя прежде, чем ус-пел выругаться при маме. — Я надеялся хоть на какую-то потасовку. А вы все та-кие любвеобильные и дерь… отвратительные.

— Не будь таким мудаком, — зарычал Брей на Далласа.

Мама развернулась и указала ложкой на Брея.

— Ещё раз скажешь слово «мудак» на моей кухне, и я отправлю тебя в мага-зин. Ты меня понял?

Маме всё равно, что мы уже взрослые мужчины. Она относилась к нам так, будто мы всё ещё её маленькие мальчики. Брей кивнул и пробормотал извинения. Однажды он назвал Брента девчонкой, и мама повела его в магазин и заставила по-купать тампоны. Когда они подошли к кассе, она заставила его отдать их кассиру и забрать пакет, когда их упаковали. Для тринадцатилетнего мальчика это был очень болезненный опыт. Но с тех пор Брей больше никогда никого не называл девчон-кой при матери. На самом деле, он больше вообще не произносил это слово, пока несколько лет спустя не нашёл себе девчонку.

— Так как все в сборе, и всё хорошо, почему бы нам не оставить маму на-едине с телевизором, её передачами и бутылкой вина и не перенести всю эту вече-ринку в «Джека». Сегодня день рождения Карли Уолш, и все тусят там, — сказал Брент и встретился со мной взглядом.

Он по-прежнему не доверял нам и не хотел, чтобы мы оставались рядом с мамой, если я решу что-то высказать Стилу.

— Звучит заманчиво! Я и забыл про вечеринку Карли, — произнёс Даллас, вскочив со стула с глупой улыбкой на лице, которую так обожали все женщины.

— Присматривайте за ним. Он ещё недостаточно взрослый, чтобы ходить на такие вечеринки, особенно на вечеринки в «Джеке», — сказала мама, смотря прямо на меня.