Выбрать главу

-    Un jūs ar Indelikato grasāties viņu apturēt, - Elizabete no­teica.

-   Ja tas vispār iespējams.

-    Tad jau jūs ar Driskilu esat sabiedrotie. - Elizabete mēģināja apjēgt situāciju.

-    Nē, ne! Vai tad jūs nesaprotat? Driskils neko nedara bez Dan­na ziņas, viņš ir pilnigā Danna varā! Jau no paša sākuma. Danns ir intrigants un manipulators…

-   Kopš kura laika? Danns ir…

-     lūr nav nekā neticama, Elizabete. Danns ir d'Ambrici cilvēks! Vai patiešām tas nav skaidrs? Tāpēc Danns bija uzreiz klāt Prin­stonā, iesaistīdamies izmeklēšanā jau no pirmās dienas… Viņš at­rada Driskilu ģimenes kapelā pie mirušās māsas līķa, viņš bija kopa ar Driskilu pirmajā nakti pēc māsas nāves. Viņš Driskilu mu­dināja, virzīja un mierināja. - Sandanato atkal ieklepojās un, pa­gājis Elizabetei garām, palūkojās ārā pa kabineta logu. - Danns zināja, ka māsai Veļai jāmirst, esmu par to pārliecināts. Viņa bija tikusi pārāk tuvu d'Ambrici noslēpumam… Māsa Valentīna no­skaidroja, ka pagātnē šis cilvēks bijis saistīts ar nacistiem, un zi­nāja, ka viņš pūlas izdzēst atmiņas par šo pagātni. D'Ambrici no­rīkoja Dannu, lai tas uzmana Driskilu…

-Taču viņi mēģināja Benu nogalināt, kad jūs abi slidojāt…

-   Bens bija pārliecinājis Dannu, ka noskaidros Veļas slepkavī­bas iemeslu…

Vārdi un frāzes bira kā pupas, eksplodēdamas Elizabetes ap­ziņā kā bumbas. Baznīca juka. Danns, kā izrādījās, bija nelietis, tāpat kā d'Ambrici… Pāvests d'Ambrici gūstā… Un mērķis tam vi­sam - d'Ambrici ievēlēšana par pāvestu. Ceļš četrdesmit gadu ga­rumā. No algota slepkavas par pāvestu.

Sandanato uzstaja, lai māsa Elizabete dodas viņam līdzi. Viņš to nogādāšot ordenī, kur tai jāpaliek, līdz viss beigsies. Taču mā­sa Elizabete viņa piedāvājumu noraidīja. Sandanato neatlaidās, no jauna izraisīdams Elizabetes dusmas. Zaudējusi savaldību, vi­ņā kliedza, ka tas viss ir neprāts, ka Sandanato nav pierādījumu… Tad viņš d'Ambrici pozīciju mēģināja izskaidrot mierīgi un raci­onāli. Pāvests ir nedziedināmi slims, bet Baznīcai arī turpmāk jā­iet kopsolī ar laiku, prasmīgi jāiekļaujas pasaulīgajos notikumos, jākļūst modernai, un viņš, d'Ambrici, tajā ziņā esot neaizstājams lietpratējs. Viņa, nākamā pavesta, redzējumā Baznīca esot pasau­līgās varas sastāvdaļa. Taču joprojām dzīvi ir cilvēki, kuri pārāk daudz zina par viņa pagātni, par viņa sadarbību ar nacistiem un assassini… arī kada sieviete, galu galā divas sievietes… tāpēc viņš sāk šķēršļus no ceļa novākt. Ja paraugās uz visu no pareizā re- dzespunkta, saprast neesot grūti.

Beidzot māsa Elizabete monsinjoru aizraidīja. Sandanato pa­klausīja negribīgi, vēlreiz piekodinājis turēties tālāk no Driskila, Danna un d'Ambrici.

Driskils. Palikusi viena, Elizabete nez kāpēc domāja tikai par viņu. Driskila dēļ viņas dzīve bija gluži vai noskrējusi no sliedēm un viņa jutās tik slikti kā nekad. Nākotne tēlojās bezcerīga.

Pēc stundas viņa izgāja no redakcijas uz ielas. Sejā iesitās dzestrs novembra vējš. Visapkārt bija kluss, iestādes jau sen slēg­tas. Raitā solī Elizabete aizgāja līdz ielas stūrim, kur viņai blakus apstājās spožs melns Mercedes.

Atvērās priekšējās pasažiera puses durvis, un ārā izkāpa ga­rīdznieks melnā lietusmētelī, zem kura vīdēja balta stāvapkaklīte.

-    Māsa Elizabete?

-Jā?

-   Svētais Tēvs atsūtīja pec jums automašīnu. Lūdzu. - Viņš at­vēra pakaļējās durvis.

-    Svētais Tēvs ?

-    Lūdzu, masa. Laika ir ļoti maz.

Garīdznieks satvēra Elizabeti aiz elkoņa, viņa paspēra soli uz mašīnas pusi un noslīga uz pakaļējā sēdekļa. Vīrietis apsēdās bla­kus šoferim. Automašīna uzņēma gaitu.

-    Vatikāns ir uz otru pusi. Kas notiek, tēvs?

Garīdznieks pagriezās un drūmi palocīja galvu.

-   Atvainojiet, māsa, bet pirms tam mums jāpiestāj vēl vienā vietā.

-Kur?

-   Trasteverē, māsa, - viņš atbildēja. Viņi brauca pa tumšām, nomaļām ielām, virzīdamies uzTibras pusi.

Lukturu gaismā pagadījās klaiņojošu kaķu bars, šoferis uztau- rēja, un tie pajuka uz visām pusēm, glābdami savu dzīvību.

CETURTA NODAĻA

DRISKILS

Joprojām centos saprast, kāpēc šajā plašajā, skopi iekārtotajā istabā vajadzīga mana klātbūtne, kad durvis atvērās un tajā ieve­da māsu Elizabeti. Lidz tam vēsajā un putekļainajā telpā bijām trīs: tēvs Danns, d'Ambrici un es. Garam, nobružātam galdam abās pusēs bija sagrūstīti krēsli, bet stūri stāvēja vēl viens mazāks galds. Neviens gandrīz neko neteica.

Māsu Elizabeti ieveda garīdznieks, kas tūlīt aizvēra durvis un nozuda. Viņai mugurā bija garš mētelis ar jostu un soma pār ple­cu. Uzmetusi mums jautājošu skatienu, viņa it kā gribēja ko teikt, bet, ieraudzījusi d'Ambrici, acīmredzot pārdomāja. D'Ambrici pie­cēlies pagājās viņai pretim un smaidīdams grasījās pavadīt lidz galdam. Elizabete parāvās atpakaļ, taču d'Ambrici bija nepielū­dzams.

- Lūdzu, sēdieties, māsa, - viņš teica, šajā pelēkajā uzvalkā viņš Elizabetei izskatījās svešāds. Viņa ierastajā pozā - d'Ambrici parasti mēdza šūpoties uz papēžiem, sakrustojis rokas uz masī- vājām krūtīm, - jautās kaut kāda nepārliecinātība, it kā viņš nezi­nātu, ko iesākt ar savām rokām un kājām. Tēvs Danns, notvēris manu skatienu, tikko manāmi pasmaidīja. Vecais lapsa, es nodo­māju. - Ļoti atvainojos, - d'Ambrici turpināja, - ka jūs atveda uz šejieni bez brīdinājuma un paskaidrojumiem. Taču laika ir maz, un drīz jūs sapratīsiet manas rīcibas motīvus. Šķiet, jums nav jā­atgādina, ka šis brīdis ir īpašs. Un tas prasa īpašu rīcību. Vēlreiz no sirds jums atvainojos. - Viņš pienāca pie galda un, nepatīka­mi šņirkstinādams pa betona grīdu krēslu, pievilka to tuvāk. Šķi­ta, ka viņš nav radis iztikt bez palīga. Sandanato nekur nebija re­dzams. - Esmu uzņēmies šeit saimnieka pienākumus, jo man jums ļoti daudz kas jāpasaka. Mēģināšu uzminēt visus jūsu iespēja­mos jautājumus… taču, kā jau teicu, laika ir maz. - Viņš uzmeta nedrošu skatienu pulkstenim gluži kā aktieris nepazīstamam rek­vizītam. Nebija šaubu, ka viņa pastāvīgais laika uzskaitvedis ir Sandanato. Atspiedies pret krēsla atzveltni, d'Ambrici pārlaida skatienu tukšajam galdam. - Tātad sāksim. Tēvs Danns ir mans tuvs un uzticams draugs. Viņš informēja mani par jūsu aktivitā­tēm, Bendžamin. Ēģiptē, Parīzē, Īrijā, Aviņonā. Viņš pastāstīja arī par Ņūprudensā atrasto manuskriptu. Zinu, ka jūs par slepkavu uzskatat Augustu Horstmanu. Protams, viņš pastāstīja arī, kāpēc Ērihs Keslers uzskata mani par Simonu Verginiju, kam ir liela no­zinu1 šajos notikumos. Jā, manuprāt, esmu par visu lietas kursā.

Uzskatu, ka esat pelnījuši saņemt no manis paskaidrojumus. Kāpēc es teicu "pelnījuši"? Jūs, Bendžamin, esat pelnījis uzzināt patiesību, jo mirusi jūsu māsa. Un jūs, Elizabete, gandrīz pati kļu­vāt par upuri. Jūs abi ar savu apņēmību, man jāteic, muļķīgu ap­ņēmību, kas robežojas ar neprātu, esat pelnījuši dzirdēt patiesību par notikumiem, ko laiks sen apglabājis zem putekļiem un pel­niem. Vaļsirdīgi runājot, man grūti noticēt, ka šādos apstākļos ie­spējams paveikt tik lielisku detektīva darbu. Tomēr jūs bijāt spītī­gi. - Viņš mazliet skumji nogrozīja galvu ar lielo degunu. - Un tādējādi apgrūtinājāt man miklas atminēšanu un sarežģījāt vēl vie­nu uzdevumu - slepkavību pārtraukšanu jeb, runājot mana uzti­camā drauga Sandanato vārdiem, " Baznīcas glābšanu".