Выбрать главу

-    Man jātiek skaidrībā. Man vajadzīgs laiks. Ja pārdomā, dod ziņu.

Pirms paguvu pakustēties, Elizabete bija prom. Ģērbies pidža­mā, es stāvēju istabas vidū un raudzījos uz durvīm, pa kurām viņa bija izgājusi.

Kur esmu iepinies?

Nē, tas ir kas neticams!

Mūķene…

PIEKTĀ NODALA

DRISKILS

Indelikato villā, ko sešpadsmitajā gadsimtā bija cēluši viņa diž­ciltīgie senči, dega tūkstošiem sveču, apgaismodamas gan vesti­bilu, gan balles zāli, gan ēnainos gaiteņus. Četros gadsimtos no ša ciltskoka bija nākuši kardināli, valstsvīri un zinātnieki, baņ­ķieri un blēži, dzejnieki un ģenerāļi, un zagļi, un visu šo cilvēku dzīslās bija ritējušas Indelikato asinis. Šajā vakarā villā pulcējās pēdējie dzimtas pārstāvji. Villa bija uzturēta nevainojamā kārtī­bā, par to rūpējās vismaz trisdesmit pastāvīgo kalpotāju, un nu tā bija mājvieta kardinālam Manfrēdi indelikato, kam, pēc zinātā­ju vērtējuma, bija ļoti labas izredzes kļūt par pirmo pāvestu no Indelikato dzimtas.

Viss bija sarīkots ar gaumi un vērienu. Sveču liesmas atstaro­jās sārtajā marmorā, kamerorķestris spēlēja Vivaldi, senos gobelē­nos mirgoja zelta diegi, pa atvērtajām durvīm iekšā plūda priežu aromāts. Telpas pildīja regālijām izgreznojušies garīdzniecības pārstāvji, sievietes dizaineru modelētos, elegantos tērpos ar dās­ni atsegtu krēmkrāsas miesu un sirmi virieši, kas tādas sievietes varēja atļauties, kinozvaigznes un ministri. Mūzika saplūda ar sarunu dūkoņu, bet dramatismu visam piešķīra doma, ka vientu­ļā Vatikāna telpā uz nāves gultas guļ pāvests.

Masa Elizabete, tevs Danns un es ieradāmies limuzīnā, ko pēc mums gādīgi atsūtīja kardināls d'Ambrici. Uzgājuši augšā pa ga­ram, lēzenām kāpnēm, mēs acumirkli nokļuvām viesu drūzmā. Elizabeti aplenca viņai pazīstami cilvēki, pie Danna bez mitas ap­stājās garīdznieki, un es paliku viens. Uz garajiem galdiem un paplātēm, ko iznēsaja smokingos ģērbušies viesmīļi, netrūka nedz šampanieša, nedz izsmalcinātu ēdienu. Sveču gaismu šur tur pa­pildināja elektriskās spuldzes.

Villa bija ne vien grandiozu pieņemšanu vieta, bet tādās nak­tīs kā šī ari privāts muzejs. Četrdesmit pēdu augstās sienas sedza lielo meistaru gobelēni un gleznas, kuru vērtība bija izsakāma as­tronomiskās summās. Šo kolekciju gadsimtiem aizrautīgi bija vei­dojuši Indelikato ģimenes pārstāvji, un viņu pūliņu augļi nu bija visu acu priekšā. Rafaēls, Karavadžo, Reni, Rubenss, van Deiks, bačičo, Muriljo, Rembrants, Boss, Halss un daudzi citi. Doma, ka tāds milzu krājums, neizmērojama bagātība, koncentrēta vienā privātā mājā, šķita gandrīz ireāla. Es lēni gāju no galerijas galeri­jā, malkodams šampanieti, apbrīnodams gleznas un reizēm pat aizmirsdams, kāpēc šeit esmu.

Mēs nezinājām, ko no šis pieņemšanas lai gaida. Pirmām kār­tām - kāpēc bijām uz šejieni ataicināti? Tēvs Danns, kas man ne pušplēsta vārda nebija bildis par savām ciešajām attiecībām ar d'Ambrici, pavēstīja, ka esam uzaicināti, jo Indelikato kopā ar d'Ambrici, pēc Kallista rīkojuma, izmeklējot Veļas slepkavību. Tā kā mēs nodarbojāmies ar to pašu, Indelikato vēloties ar mums ie­pazīties. Bet kāpēc d'Ambrici tā uzstāja, lai mēs ierastos? Uz to tēvs Danns paraustīja plecus. Acīmredzot d'Ambrici bija savi ie­mesli, ne velti viņš sacīja, ka vakara nobeigumā viss būšot skaidrs. Kaut kam bija jānotiek. Mēs tikai nezinājām, kam un kurā brīdi. Kad to iedomājos, gandrīz vai aizrijos ar šampanieti.

Māsa Elizabete bija tērpusies elegantā melna samta kleitā ar taisnstūrainu kakla izgriezumu, ko rotāja ķēdītē iekārta kameja, kuru, pēc Elizabetes vārdiem, viņai dāvinājusi Veļa. Atpakaļ at- sukātos matus saturēja bieza melna lente. Kad satikāmies viesnī­cā / lusslcr, viņa man uzsmaidīja tā, kā agrāk nekad nebija smaidī­jusi. Mākoņi starp mums bija izklīduši, it kā mēs nekad nebūtu strīdējušies. Mūsu skatieni satikās, viņa paņēma mani aiz rokas, un es palīdzēju viņai iesēsties limuzīnā. Atcerējies mūsu īso pus­nakts sarunu, es nez kāpēc uzreiz jutos mierīgs. Mēs it ka sākām visu no baltas lapas, un neatkarīgi no tā, kādus lēmumus vēlāk pieņemsim, spējām saprasties.

Pēc krietna brīža villā mēs atkal satikāmies uz platajām kāp­nēm, kas savienoja galerijas, un vērāmies lejup uz viesiem. Viņa pacēla skatienu uz mani.

-    Kuram stāstam tu tici? - Elizabete īsos vārdos man atainoja sarunu ar Sandanato, uzsvērdama viņa pārliecību, ka ļaunuma sakne ir d'Ambrici, ka d'Ambrici vēlas iegūt varu pār Baznīcu un ir spējīgs to iznīcināt, nostādamies pret visu, ko pats agrāk aiz­stāvējis. - D'Ambrici mums ir vai nu labais, vai sliktais puisis. Nesaprotu, kā lai to noskaidro.

-    Es nezinu. Viņi visi ir slikti. Turklāt d'Ambrici atbilst visiem sliktā puiša kritērijiem. To, ka viņš ir labs, saka vienīgi viņš pats.

-   To saka arī tēvs Danns, - Elizabete iebilda.

-   Ak, tu mani pārliecināji! Vai tēvam Dannam var ticēt? Man nav ne jausmas.

-    Un ko saka tava intuīcija?

-   To, ka vēlos pavadīt brīdi vienatnē ar Horstmanu. Pēc tam domāšu par to, kas viņu sūta slepkavot. Viss liecina, ka tas ir Si­mons, īstais Simons… d'Ambrici.

-    bet Veļu… Viņš nekad nebūtu devis pavēli nogalināt Veļu…

-    bet tevi? Un mani? Vai tādu pavēli viņš dotu?

Elizabete klusēdama aizgriezās.

Pie mums pienāca priesteris vidējos gados ar drūmu, neizdi­bināmu seju.

-    Masa Elizabete, - viņš teica, - un mister Driskil! Viņa Emi­nence kardināls Indelikato vēlas ar jums iepazīties. Lūdzu, nā­ciet man līdzi.

Mēs sekojām viņam pa kāpnēm, pēc tam pa gaiteni, kur bija izvietoti ar zeltainzaļu brokātu tapsēti krēsli un zaļa marmora gal­diņi ar apzeltitām kājām. Uz tiem bija vāzes ar svaigi grieztiem ziediem, bet pie sienām karājās ierāmētas gravīras. Garīdznieks apstājās pie kādām durvīm un norādīja, lai dodamies iekšā. Mēs iegājām gara un šaurā telpā ar augstiem logiem un smagiem aiz­kariem, senlaicīgu paklāju uz grīdas un greznu sekretāru stūrī. Uz vienas sienas bija liels Mazačo audekls. Man nebija ne jaus­mas, ka tādi darbi var atrasties privātā mājā.

Istaba bija tukša.

-    Momento, - priesteris nomurmināja un nozuda ar griezu­miem rotātās durvīs aiz rakstamgalda.

Es pamāju ar galvu. Manu uzmanību saistīja neliela, starp lo­gu un ultraskaņas gaisa mitrinātāju, kas acīmredzot kavēja lietu pārvēršanos putekļos, pakārta glezna. Tajā bija attēlots apmetni tērpies, spokains tēls, kurš, lidinādamies gaisā, ar izstieptu roku radīja vai nu uz skatītāju, vai gleznotāju. Kad ieskatījos ciešāk, ievēroju, ka zem tā kapuces nav vis seja, bet bāls, gluds galvas­kauss. Drūmajā fonā slējās kaili koki un melni putni cēlās iesar­kanās debesīs, it kā aiz apvāršņa degtu elles liesmas. Glezna ma­ni pārsteidza, jo tēls apmetnī nez kāpēc man atgādināja sapnī redzēto māti, kas stiepj man pretī roku un saka ko nesaprotamu. Tajā brīdī nošvīkstēja smags apģērbs, un pagriezies es ieraudzīju istaba ienākam kardinālu Indelikato.

Viņam bija garena seja ar iekritušiem vaigiem. Gludie melnie mati izskatījās gluži kā pielīmēti pie šaurā galvaskausa. Viņš pa­spieda roku māsai Elizabetei, pienāca pie manis un izdarīja to pašu. Uz mirkli man šķita, ka dzirdu viņu sasitam papēžus. Kaklā resnā sudraba ķēdē viņam karājās smags sudraba krusts, ko rotā­ja dārgakmeņi, pēc skata - smaragdi un rubini. Viņš ievēroja, ka tie saistījuši manu uzmanību.