Выбрать главу

Taču lielummānijas pārņemtais Sebastjāno nenoturējās, nepār­kāpis pāvesta iecietības un pielaidības robežu. Sebastjāno sadus­mojās uz divdesmit deviņus gadus vecu bonvivānu, toreizējā kar­dināla brāļadēlu, kurš, norīkots uz Florenci svarigā amatā, izteica nepiedienīgu priekšlikumu Sebastjāno māsai Selestīnai… priekš­likumu, uz kuru tā labprāt atsaucās…

Lai gan gluži vai maniaks, Sebastjāno bija praktisks cilvēks, tāpēc pieprasīja par morālo kaitējumu viņa ģimenei un māsas ap­traipīto godu, ja vien no tā vēl bija ko aptraipīt, pienācīgu materi­ālo atlīdzību. Viņš uzstāja, lai nekauņa samaksā par viņa statu­jas izgatavošanu, turklāt statujai jābūt no tīra zelta un pilnā augumā. Kardināla brāļadēls atteicās, un tad bīskaps, izsaucis pie sevis brāli Scipioni, savu uzticamāko slepkavu, norādīja tam uz mērķi. Scipione kardināla brāļadēlu nogalināja gultā, ko tajā bri­di viņš dalīja ar Selestīnu, kura diemžēl ari krita par upuri bijušā mūka asajam duncim.

Par spīti tam, ka Sebastjāno ģimeni šajā konfliktā ari varēja uz­skatīt par cietušo, pāvestam neatlika nekas cits kā būt bargam. Pirmkārt, viņš iecēla brīvajā amatā tā paša kardināla otru brāļa­dēlu, divdesmit vienu gadu vecu jaunekli. Otrkārt, viņš izveidoja pats savu algotņu armiju, kas bija pakļauta šim jaunajam cilvē­kam, kuram dienu un nakti prātā bija tikai viena doma - kā at­riebt brāļa nāvi. Beidzot viņš nolēma Sebastjāno pili ieņemt trie­cienuzbrukumā, bet vispirms algotņus nosūtīja uz klosteri, kur tie visus slepkavas nodūra. Aizbēgt izdevās tikai deviņiem vīriem. Sebastjāno, zaudējis uzticamos draugus un aizstāvjus, satriekts mēģināja vienoties. Taču diplomāts, kā izrādījās, viņš bija vājš. Pils iemītniekus sadzina pazemes cietumā un sadedzināja dzī­vus.

Bijušo bīskapu pakļāva publiskai tiesai. Viņam nocirta locek­ļus un vēl dzīvo rumpi ar galvu aizvilka uz neapdzīvotu vietu, kur atstāja nomirt.

Ar šīs operācijas iznākumu pāvests bija apmierināts, tiesa, uz­varas prieku nedaudz aptumšoja doma par deviņiem slepkavām, kam izdevās izsprukt. Paklīda baumas, ka viņi patvērušies Spā­nijā, kādā pamestā kalnu klosterī, kura precīzu atrašanās vietu neviens nezināja. Galu galā tie varbūt bija tikai nostāsti.

Pāvests nomierinājās un sekot viņiem negrasījās.

Izlasījusi par Sebastjāno un Toskānas slepkavām, Elizabete jutās nomākta. Taču prāts turpināja darboties.

Ar ko piecpadsmitā gadsimta notikumi atšķiras no pašreizē­jiem?

Vakarā, atgriezusies dzīvoklī, Elizabete nespēja aizgainīt iztē­les ainas. Algoto slepkavu un viņu saimnieku asiņainie briesmu darbi joprojām kavējās viņas gara acu priekšā. Galvassāpes bija klāt kā sauktas, un, juzdamās apjukusi un nelaimīga, ka nav ne­viena, ar kuru pusnakti pie kafijas tases un pieticīgām uzkodām varētu visu apspriest, viņa agri aizgāja gulēt.

Vai pētījumiem vispār bija jēga? Reizēm viņa vairs neatcerē­jās, ar kādu mērķi vispār devusies uz šiem arhīviem. Viņa bija brī­dināta par to pievilkšanas spēku, taču neviens viņu nebija brīdi­nājis par assassini, kas, šķita, uzglūnēja no visiem istabas stūriem, par neskaidru Veļas rēgu, par aizvainojumu un dusmām Bena Driskila sejā. Elizabete centās aprast ar šiem jaunajiem mājas ie­mītniekiem. Taču drīz, pēc iespējas drīzāk, viņai viss kādam jāiz­stāsta.

Drīz…

Tēvs O'Nīls, pēc iesaukas Persiks, Ņūprudensas Svētās Mari­jas baznīcas mācītājs, ar grūtībām pārcieta māsas Veļas, vienīgās sievietes, ko bija mīlējis, nāvi. Arēji tas tikpat kā nebija manāms, jo viņš, kā vienmēr, smaidīja un ļaudīs centās izskatīties mundrs, it kā nekas ļauns ar viņu nebūtu noticis. Ziemas sākuma dienas bija saulainas un gaišas, toties tumsa iestājās agri, un vakaros, kad vecās draudzes mājas pažobelēs gaudoja vējš un liesmas ka­mīnā lēni plaka, Persiks savā atpūtas krēsla pamodās un vērās televizora ekrānā uz Deividu Letermenu, kas vadīja muļķigu rai­dījumu ar suņu un kaķu piedalīšanos. Pirms apsēšanās kamīna priekšā viņš allaž izdzēra prāvu glāzi viskija, kas bija viens no zaudējuma sāpju mazināšanas līdzekļiem. Persiks gan apsolija sev ar šīm zālēm neaizrauties, jo daudzi draudzes gani bija uz­gājuši uz šīs taciņas un, tā teikt, pazuduši.

Persiks joprojām vadīja nodarbības Baznīcā draudzes bērniem un sadarbojās ar labdarības biedrības dāmām. Viņš neatteica ne­vienu uzaicinājumu vakariņās un nezaudēja saites ar tēvu Dan­nu, kā ari katru dienu apmeklēja Hjū Driskilu slimnīcā, kur vēro­ja veco viru, kas centās atgūt spēkus. Ķermenī, kas nekustīgs gulēja slimnīcas gultā, Persiks nojauta milzu dzīvotgribu. Bija acīmre­dzams, ka Hjū Driskils atlabst - lēni, bet pārliecinoši. Tas Persiku iepriecināja. Viņš vēlējās zināmā mērā Driskilam aizstāt dēlu, Be­nu, kurš bija devies Dievs zina kur, bet viņš nebija pārliecināts, vai to grib ari vecais virs. Ar viņu, Persiku, Driskils vismaz varēja parunāties par Benu un Veļu. Persiks redzēja, ka slimnieks grimst dziļās domās, droši vien kavēdamies atmiņās par saviem bērniem, taču, ko viņš īsti domāja, Persikam palika noslēpums. Citu cilvē­ku šajā situācijā varētu uzskatīt par bezpalīdzīgu, bet ne Hjū Dris­kilu. Lai nu par ko, bet par vārguli šo cilvēku nevarēja saukt. Tēr­zēdams ar Persiku par niekiem un atcerēdamies vecos labos laikus, viņš saspringti domāja savas domas.

Persiks apmeklēja Veļas kapu nelielajā kapsētā, sērodams ne tik daudz par viņu, kā par savu dzīvi, kāda tā varēja būt. Reizu­mis viņš izgāja ārpus žoga, kur ļāva skatienam bridi kavēties pie tēva Governo atdusas vietas, domādams par visu šo traģisko no­tikumu un to, kā Edna Henrehena un viņas draudzenes skolā bija neglābjami iemīlējušās jaunajā, glītajā priesterī. Persiks visiem spēkiem centās izturēt šo dzīves posmu, bet tas bija sasodīti grūti.

Brīvajos brīžos viņš nodevās pagraba, bēniņu, pieliekamo un neskaitāmu skapju tīrīšanai, un tie visi bija piebāzti dažādiem krāmiem, ko viņam mantojumā bija atstājuši priekšgājēji, šīs dra­zas vācēji un krājēji gadu desmitiem ilgi.

Tur bija kastes ar vēstulēm, kas rakstītas pat trīsdesmitajos gados. Finanšu pārskati, desmitiem albumu ar laikrakstu izgrie­zumiem, kas tajos gan salīmēti, gan tikai ielikti. Nepaceļamas kas­tes ar grāmatām - biezi reliģiska satura sējumi, politiski traktāti, bestselleri, ceļveži, klasika mākslīgās ādas iesejumā. Un tikpat smagas kastes ar tūkstošiem žurnālu. Life, Time, National Geograp- hic, The Saturday Evening Post, Collier's, Harper's, The Atlantic, The Saturday Revieu) un vēl, un vēl, un vēl. Golfa nūjas, tenisa raketes un bumbiņas, kroketa āmuri un bumbiņas, badmintona piederu­mi. Papīra saiņi, telefonu grāmatas un piezīmju bloknoti, zimuļi, pildspalvas, pastmarkas, turklāt pašas dārgākās par diviem cen­tiem, un nosūtīt par šo naudu korespondenci reiz varēja kaut uz pasaules malu. Neticami. Dažreiz viņam palīdzēja Edna Henre­hena. Te bija tik daudz joprojām kvalitatīvu drēbju, ka varēja sarī­kot labdarības tirdziņu. Gluži vienkārši viņiem roka necēlās, lai to visu izmestu. Neatlika nekas cits kā gatavoties izpārdošanai, un Edna labprāt uzņēmās šis rūpes.

Kādu vakaru Persiks sēdēja televizora priekšā pie kamīna ar pudeli Glenfiddich pa rokai un sāka izkravāt kasti ar avīžu izgrie­zumu albumiem par Otro pasaules karu. Izcēlis 110 kastes divus virsējos albumus, viņš ieraudzīja ar izolācijas lenti aptītu un auklu apsietu brūna papīra aploksni. Nespēdams pretoties kārdināju­mam, viņš ar šveiciešu armijas nazi atgrieza aploksni vaļā un iz­vilka ārā vairāk nekā četrdesmit ar pabalējušu tinti aprakstītu li- nijpapira lapu.