– Значит, ты затеяла расследование? Хочешь сама заняться поисками Мартина? – с надеждой спросила подруга, но тут же нахмурилась, кое-что припомнив: – А как же детектив, которого вы нанимали?
– Этот дефектив два года тянул из меня деньги, но так ничего толком и не разузнал, – покачала головой тетя Клара. – Пришлось выгнать. Ни полицейские, которые меняются в Жиже раз в месяц, ни сыщик моего сына не нашли. А может, и не искали.
– Я найду! – горячо пообещала, правда, пока не представляла, как это сделать.
– Мартишка, если нужна какая помощь, только скажи! Могу собрать сплетни, подслушать, подсмотреть, – предложила подруга.
Я согласилась:
– Это обязательно понадобится.
– Раз мы все выяснили – за работу! – Тетя поднялась из-за стола, заметив, что мы с Виларией подбираемся к новой коробке конфет. – Наведите порядок в лавке, смените ценники и подумайте о новинках. Вперед!
Глава 10
И почему я решила, что лер Десмонд оставит своего несчастного ассистента на выходные в покое? Теперь понятно, почему от него сбежали четверо предыдущих! А ведь ничто не предвещало…
Воскресенье началось отлично. Вилка стояла за прилавком в магазине, тетушка Клара убиралась наверху, а я обновляла ассортимент и выкладывала новинки на витрину. Потом поболтала с местными мальчишками и подарила им по мармеладному червячку с волшебным вишневым вкусом. В обед отпустила подругу домой и сама встала за прилавок. В тот момент, когда колокольчик звякнул и я уже хотела улыбнуться очередному покупателю, мышцы лица свело судорогой. Потому что этим покупателем, точнее, посетителем оказался лер Десмонд собственной персоной.
В своей привычной надменной манере он осмотрел лавку и остановил взгляд на мне.
– Вы? – удивился он, выгнув бровь. – Отрабатываете провинность, назначенную инспектором Беде?
– При чем здесь Беде и провинность? Эта лавка принадлежит моей тетушке, а я ей помогаю! – ответила, гордо задрав подбородок.
А заодно дотронулась до лица, чтобы на всякий случай убедиться, что я не в гриме Мартина. Правда, и не в образе элегантной лиры, как требовали в пансионе и о чем без конца зудела мачеха. На мне было простенькое удобное платье, волосы я заплела в «корзиночку» на затылке – так не видно, что они короткие. И веснушки замазывать не стала.
Десмонд на секунду растерялся. В голове некроманта высшей категории происходил сложный мыслительный процесс.
– Получается, вы родственница моего ассистента Мартина Корфа? – выдал он гениальную догадку.
– Совершенно верно. Я – Мартишка, его кузина. А вот вашего имени не знаю, – соврала.
Ведь формально нас так и не представили. Десмонд не в курсе, что я подслушала его разговор с Беде, а потом еще навела справки. И тем более не в курсе, что работаю на него под видом Марти. Разумеется, я предполагала, что однажды встречусь с некромантом в своем истинном облике, как-никак живем в одном городе. Только не ожидала, что встреча состоится так скоро.
– Меня зовут Хеймдаль Десмонд. Маг высшей категории, советник наместника. Уверен, вы обо мне слышали, – высокомерно заявил он, словно ожидая, что от этой новости я грохнусь в обморок или прыгну ему на шею.
Мои подружки Этель с Мальвин так бы и поступили, они даже пытались захомутать такого же темного мага. Но в моем случае – не на ту напал! В пансионе нас всегда учили: чтобы заинтриговать мужчину, нужно показать, насколько «объект» тебе неинтересен; чтобы сбить с толку, необходимо обвинить его во всех смертных грехах, а потом заставить в них раскаяться. Увлекать я никого не собиралась, поэтому сразу приступила к обвинениям:
– Конечно слышала! От Мартина. Бедняга стонет от вашего жестокого обращения! Нет-нет, он мне ничего не рассказывал, сама догадалась, – спохватилась я, а то еще «Мартин» схлопочет от работодателя за болтливость. – Он так изможден, что падает с ног от усталости! Очевидно, что это вы довели его до такого состояния. Тиран!
Не без удовольствия заметила, как некромант недовольно поджал губы. Но он быстро взял себя в руки.
– В отличие от некоторых, Мартин занимается настоящим серьезным делом, а не всякой ерундой!
Десмонд схватил с прилавка первую попавшуюся «ерунду» и покрутил в руке. Как назло, это оказалась коробочка с чихательным порошком. Я не успела предупредить, чтобы лер Десмонд не нажимал на ту желтенькую кнопочку, – он уже это сделал. Крышка распахнулась, и из коробки поднялась пыльца, окутывая лицо некроманта.
– А-апчхи! – выдал он. – Пчхи и пчхи!
Действовать нужно было быстро и решительно, пока порошок не впитался в кожу, а то начальник и к следующему утру не прочихается. Я выдернула из вазы цветы и выплеснула воду гостю в лицо. Пока он не успел очухаться, подбежала и принялась стирать чихательный порошок и воду полотенчиком. Тщательно протерла щеки, губы, глаза… С глазами было сложнее – Десмонд смотрел так, словно хотел меня сожрать. Правда, не сопротивлялся, лишь чихал и терпеливо ждал, пока я закончу.