Когда мы добрались, я поняла, что рада видеть этот мрачный дом, увитый диким плющом. Пальто мне великодушно разрешили оставить и дойти в нем до комнаты. А там уж я рухнула на кровать и застонала. В теле болело все. Каждая клеточка. А еще лишние муки мне доставляла совесть. И хоть зубов у нее не было, но она запросто могла загрызть меня насмерть.
Вспомнился вечер, когда Арвин просил моей руки. Я позволила ему поцеловать себя. А когда он попытался приобнять меня, я его оттолкнула. И заявила, что до свадьбы мы должны вести себя прилично. Парень был расстроен, это было видно. Но он проявил благородство и не стал настаивать.
И что же?
Сейчас я сама, по доброй воле, вела себя словно продажная девка. И с кем? Мой работодатель. Мой враг. Мой личный кошмар.
Я не зря боялась идти в этот дом. Ещё там в Академии, на отборочном туре, я сразу его узнала. Высокий мужчина выделялся на фоне остального преподавательского состава своей прямой спиной и пренебрежительным взглядом поверх голов поступающих. Ему, как представителю высшей знати и носителю темной магии, мы казались отбросами общества. Неслыханное дело! Простолюдины и вдруг открыли в себе магические таланты! А некоторые, столь самоуверенные, что даже не имея магии, пытаются поступить в одну из лучших Академий. В надежде, что дар проснётся. Ужасные самонадеянные дураки! И я в их числе. Только прав был профессор Валеорон, утешающий меня после провала на экзамене. Магия найдет способ проявиться. Нужно лишь создать условия для её выхода. И если просто сидеть сложа руки, то можно всю жизнь прождать своего счастливого случая. Нет. Ждать нельзя. Надо создавать условия для проявления магии.
И я решилась. Подумала, что смогу убить нескольких зайцев одновременно. Поборю свой страх перед всесильным лордом Андервудом. Постараюсь найти обличающие некроманта злодеяния. Он должен ответить перед законом за то, что по его вине погибли люди.
— Смотрю, ваш первый рабочий день не задался… Это что! Крейвен вообще в отключке. Да, не просто работать на некроманта. Опасно для жизни.
На подушку прыгнул крыс и принюхался.
— Чем это от вас пахнет? Никак в вас магия проснулась?
Я недовольно буркнул в подушку:
— Все? Смердит от меня темной магией?
— Ну почему же смердит? Для некроманта вы вот теперь благоухаете, аки роза.
Я вскочила с кровати, будто зараза меня какая укусила.
— Попроси мистера Энара срочно принести воды! Я хочу отмыться…
Воду мне принесли. И большую лохань. А ещё мыла, розовой воды и мочалку. Усевшись в подогретую воду, я ожесточенно себя оттирала. Волосы промывала два раза. Кожу терла до тех пор, пока она не стала розовой словно от ожогов. И каждый раз я спрашивала крыса, чувствует ли он запах. Крыс проводил носом по воздуху и кивал. И я снова терла и терла тело. Когда вода остыла, а мои зубы стали выбивать дробь от холода, я вылезла. Только настроение было все такое же паршивое. Снаружи я себя отскребла. А внутри? Как отделаться от мысли, что благодаря лорду Андервуду я обрела такую долгожданную магию? Только что теперь делать? Такая магия мне не нужна! Что прикажете мне с ней делать в моей деревушке? Идти работать на лесозаготовку? Рубить деревья одним ударом огненного шторма? Или стекольщиком идти? Плавить песок и камни в стекло? Единственная радость от моей магии будет кузинам. Такое точно позабавит их.
Уснула я быстро, хотя за окном и занимался рассвет. Теперь понятно, почему в их доме на окнах такие плотные портьеры.
Сон был беспокойным. Мне снились туманные змейки. Они шныряли по моей комнате, заползая под брошенную на пол одежду, под мою подушку и даже в мой саквояж. Они рылись в моих вещах и бумагах. Я, кажется, пыталась их прогнать. Но во сне руки мои были настолько тяжёлые, что я едва смогла пошевелить пальцем, грозя одной, особо настырной змейке, которая залезла ко мне в сумку и вытащила объявления о работе, сорванные мной в Академии. Эта же змейка забралась ко мне на кровать и осторожно дотронулась до руки. После проползла до плеча. Прошлась по шее. И мне, там, во сне, показалось, что не змейка ползет по моей ключице, спускаясь на грудь. Мне казалось, что это чья то рука. Кто-то очень деликатно гладил меня, спускаясь все ниже. Уже окончательно проваливаясь в сладкий сон, мне почудилось, будто кто-то, едва слышно, выдохнул моё имя.
Глава 11
А проснулась я от того, что дверь в мою комнату едва не слетела с петель. Подскочив на кровати, я от испуга вцепилась в край одеяла.
На пороге моей комнаты стоял жутко взбешенный лорд Андервуд.
— Леди Виктория, не находите ли вы странным, что вашему работодателю приходится ежедневно подниматься к вам в комнату и будить вас? Ещё раз предупреждаю! Это вам не ночлежка! Потрудитесь привести себя в порядок и спуститься к ужину. А за опоздание вычту из жалования!