Выбрать главу

Я сняла рубашку и шорты, оставшись в тонких белых трусиках и белом верхе от купальника. Алессио тоже разделся. Вместо того, чтобы пойти в море, он подошел ко мне.

— Мы идем купаться? — спросила я, заметив его пристальный взгляд.

— Идем, — приближаясь ко мне, сказал Алессио.

Я не стала дожидаться его действий. Я просто запрыгнула на него и начала страстно целовать. Алессио ответил на мой поцелуй и потащил меня в воду. Апероль согревал мое тело, поэтому я не боялась, прохладных волн. Море было теплым. Даже без апероля я бы не замерзла. Волна накрыла наши тела. Алессио вцепился в мои ягодицы, которые еле прикрывало тонкое белье. Он начал стягивать с меня трусики. Я шагнула, чтобы он смог меня избавить от них. В какой-то момент мы вышли из воды. Алессио встал на колени и начал целовать мой живот, продвигаясь к низу. Я наклонила его голову ниже. Он проник языком вглубь меня.

— Быстрее, простонала я, когда почувствовала, что под его языком мой клитор стал твердеть.

Он сделал это. И через несколько секунд я громко застонала. Его движения вели к оргазму, было сложно сдерживаться. Я взяла Алессио за волосы. Опьяненная страстью, я посмотрела в сторону кафе. По лестнице спускалась компания ребят. Я мгновенно протрезвела от страсти и апероля.

— Кто-то идет, отдай мое белье, — сказала я Алессио.

Он остановился.

— Кажется, твои трусики утонули, — извиняющимся тоном сказал он.

— Ты что с ума сошел? — я быстро нашла шорты, которые валялись в паре метров от нас.

— Идем скорее, пока эта компания не запечатлела наш вечер.

— Пойдем чуть дальше. Здесь есть уединенные места.

— Пошли, — сказала я, нацепив шорты на голую попу.

К счастью, компания не заметила нас. Ребята спустились к морю, но не пошли дальше. Несколько минут они смотрели на воду, а потом поднялись к кафе. Мы отошли на несколько метров от места страсти. Там были небольшие кусты растений.

— Пойдем туда, — предложил Алессио.

— Ты что? А вдруг нас кто-то заметит, — испугалась я.

— Никого нет.

Желание закончить начатое сделало свое дело, и я сдалась. Мы продвинулись к кустам. Алессио снял с меня и с себя шорты.

— Ты взял? — забеспокоилась я.

— Да, — тихо сказал он.

Через некоторое время Алессио надел презерватив и вошел в меня. Я старалась расслабиться. В какой-то момент мне это удалось и уже через 5 минут фонари, светящие со стороны кафе, расплылись перед моими глазами.

До утра мы купались голышом и гуляли по пляжу. В 5 утра наконец-то решили вернуться на яхту.

— Интересно, Джузеппе и Але искали нас? — спросила я Алессио.

— Нужно посмотреть, я поставил телефон на беззвучный режим, — сказал Алессио.

Он включил телефон и увидел сообщение.

— Да они написали, что уже ждут нас на яхте. Также писал Марко, он сказал, что утром они планируют попасть в Ольбию, а вечером в Кальяри.

— Тогда пойдем? Солнце уже встало, — сказала я.

— Пошли, — согласился он.

— Только давай зайдем в бар, хочу выпить кофе, — сказала я.

— Хорошо.

Через 15 минут мы были в баре. Посетители разглядывали нас. Возможно, они узнали Алессио. Но нам было все равно, мы наслаждались обществом друг друга. Выпив кофе, мы отправились к яхте, где нас ждали ребята. Когда нас увидела Але, она закричала.

— Где вы были? Мы весь остров подняли на уши!

— Отдыхали. Все в порядке, — спокойно сказал Алессио.

Я решила промолчать и быстро пробежала в нашу каюту, где наконец-то приняла душ и переоделась в чистые вещи. Когда я закончила, в каюту зашел Алессио.

— Але вроде больше не злится, — улыбнулся он. — Хотела бы ты посетить очень красивое место? Вместо Ольбии мы хотим поплыть туда. Там можно поплавать.

— Это место находится далеко отсюда? — спросила я.

— Нет, но туда надо плыть на лодках. Там красивые скалы и вода нежно-голубого цвета. Мы можем поплавать.

— Я не очень хорошо плаваю, только могу поплескаться. Но с удовольствием посмотрю на это место, сказала я.

— Хорошо, тогда я скажу ребятам, что ты за, — сказал Алессио и вышел.

Похоже сегодня я снова не высплюсь, но зато отдых будет насыщенным. С этой мыслью я принялась за макияж и прическу. Через некоторое время я вышла на кухню. Ребята жевали фрукты и болтали, я присоединилась к ним. Через час мы уже сидели в лодках и плыли к волшебному месту.

Это была огромная пещера с голубой водой. Нас высадили на небольшом каменистом пляже.

— Пойдем, покажу тебе кое-что, — сказал Алессио.

И мы пошли вдвоем в какое-то место. Але и Джузеппе остались на берегу. Мы прошли вглубь острова. Алессио провел меня внутрь огромной пещеры.

— Ого, как красиво, — удивилась я, когда мы вошли внутрь.

В пещере можно было легко укрыться от солнца. Легкая прохлада расслабила моё тело. Море за пещерой было нежно-голубого цвета. Когда оно уходило вдаль, то казалось темно-синим.

— Я покажу тебе свое мастерство, — Алессио разделся и нырнул в воду.

— Подожди, я хочу снять видео, — сказала я, включив камеру на телефоне.

Алессио проплыл несколько метров.

— Готово. Давай, — сказала я.

Я увидела огромные руки, которые приближаются ко мне. Через несколько секунд Алессио вынырнул из воды и улыбнулся. Я выключила камеру.

— Отличное видео, я скину тебе, — выключив телефон сказала я.

— Иди сюда! — позвал меня в воду Алессио.

— Я не очень хорошо плаваю. Тут огромная глубина, — испугалась я.

— Всего несколько метров, — успокаивал Алессио.

Меня затрясло. Я не люблю глубину. Мне не нравится, когда я не могу контролировать себя в воде. Я умею держаться на воде, но боюсь глубины.

— Давай, я тебя поймаю, — не унимался Алессио.

— Я просто опущу немного ноги, не более того. Я не плаваю на глубине, — сказав эти слова, я разделась до купальника и сняла обувь. Затем я села на камень, опустив ноги в воду.

Алессио подплыл ко мне и схватил за ноги.

— Осторожнее, — запаниковала я.

— Я ничего не буду делать. Если захочешь спуститься, скажи, — ласково сказал Алессио.

Я начала болтать ногами в воде.

— Там очень глубоко? — спросила я.

Алессио нырнул, а затем вынырнул.

— Несколько метров, — сказал он.

— Знаешь, этот страх у меня с подросткового возраста. Я поздно научилась плавать. Во время практики чуть не захлебнулась. С тех пор я боюсь глубины, хотя понимаю, что нужно преодолевать свои страхи.

Карие глаза Алессио с грустью смотрели на меня.

— Я понимаю, когда страх берет за горло и парализует. Но жить с ним всю жизнь — значит нести на себе огромный камень. Все зависит от твоего решение. Ты сможешь это сделать, когда будешь готова, — сказав эти слова, он отплыл на несколько метров от меня, а затем вернулся.

— А какой страх есть или был у тебя? — спросила я.

— Я боюсь акул, — отрезал он, — но несмотря на это плаваю в море. Я не хочу себя лишать чего-то хорошего из-за страха.

— На это требуется смелость. Нужно сделать первый шаг, — сказала я.

— Да, — сказал Алессио и уткнулся в мои ноги.

Я потрепала его макушку руками и немного сползла вниз, расслабила тело и выдохнула, приняв решение.

— Тогда лови, — сказала я и сползла в воду.

Прохладная вода немного испугала меня, но я не думала об этом. Меня волновали эти метры пустоты подо мной. Алессио схватил меня за талию.

— А теперь попробуй самостоятельно держаться на воде.

Страх вызвал во мне панику. Но я пыталась успокоить себя, медленно отпуская Алессио. Когда я смогла самостоятельно держаться на воде, Алессио позвал меня за собой, отплывая от берега. Я попробовала немного проплыть, но страх снова напомнил о себе.

— Я тут, — крикнул Алессио.

Концентрируясь на цели, я забыла про страх. Через несколько метров я была возле Алессио.

— Как же здесь красиво, а страх закрывал от меня все это, — сказала я. Но, наверное, для первого раза достаточно. Плывем обратно!

Алессио подплыл ко мне и обнял. Я взяла его за плечи и поцеловала.