— И всё же вы остались в комнате участницы на ночь. Это недопустимо. Девушка должна быть отстранена от Отбора и от своей должности в Академии. Это – скандал, — внезапно осмелел Арсо.
Ох и невзлюбил он Юлианну, знать бы только за что.
Как ни странно, на это обвинение Фердинанд неожиданно улыбнулся и кивнул:
— Вы правы, Эвелиус. Нарушать правила недопустимо. Каждый, кто допускает ошибку, должен за неё заплатить, — наигранно-беззаботно произнес он.
Наигранно, потому что в чёрных глазах пылал совсем недобрый огонёк. Арсо заметил бы это, если бы не сверлил меня торжествующим взглядом.
Он уже ощутил вкус победы и расслабился.
Мысленно я почти простилась с работой и бесплатным жильём, но тут произошло нечто странное.
Ректор резко подался вперёд, ухватил довольного Эвелиуса за пиджак и буквально высунул его наполовину в окно.
— Надеюсь, у вас есть артефакт левитации, Арсо. Если нет, там растут кусты, — процедил Фердинанд и отпустил.
Услышав визг глупого декана, я пискнула и даже зажмурилась, ожидая услышать глухой удар тела о камни или воду.
Но ничего не произошло.
— Не пугайтесь, леди Юлианна, — прозвучал хриплый голос слишком близко. — Я не такой монстр. Он жив. Только немного напуган… и очень унижен.
Фердинанд стоял рядом, протягивал руку, указывая на окно, и смотрел на меня как-то странно. Как-то по-новому. Раньше он на меня никогда ТАК не смотрел.
Ректор всё ещё держал руку протянутой, словно предлагая убедиться, что с деканом всё в порядке. И я, честно говоря, очень хотела это проверить.
Работать на отбитого психа совсем не хотелось.
К счастью, чудище не солгал. Внизу из кустов торчала не самая изящная часть декана. Судя по тому, как Арсо бранился и дёргался, пострадали только его экстравагантная причёска и гордость.
— Кажется, мы забыли про окна, — вздохнул лорд Тарвин, встав рядом со мной и покачав головой.
— Проверьте всё сами, Рамон. Этой ночью мне не нужны сюрпризы. И зайдите ко мне в кабинет. Нужно проверить кое-что лично для меня, — отдав приказ, Фердинанд неожиданно наклонился.
Я даже не успела понять, как моя рука оказалась в лапище ночного монстра, а сухие губы коснулись ладони. От неожиданности я слегка вздрогнула, а пальцы предательски задрожали.
— Прошу прощения за это представление, леди Юлианна. После завтрака зайдите ко мне. Мы обсудим компенсацию за вашу помощь и беспокойство, — произнес он, отстраняясь и чуть задержав взгляд на моих губах.
Услышав слово “компенсация”, я ощутила себя продажной дамой после ночной смены.
Фердинанд не знал, что между нами ничего не было. Его собственный вид и мое разорванное белье, которое он наверняка обнаружил, недвусмысленно намекали на обратное. И слова о “компенсации за беспокойство” прозвучали… весьма двусмысленно.
Не сомневаюсь, он решил оплатить моё молчание.
Пока я хмурилась, мысленно ругая чудище, Фердинанд внимательно следил за моей реакцией. Потом выпрямился и, не попрощавшись, стремительно покинул комнату.
***
В отличие от злого, но уже протрезвевшего начальства, злобный коротыш и не думал убираться из моей комнаты.
Он сверлил меня уже привычным придирчивым взглядом и явно хотел что-то сказать.
— У вас ещё остались ко мне вопросы? Вы можете задать их господину ректору. Это был не мой план, — ответила я, холодно указывая на дверь.
Покачав головой, Рамон подошел ближе.
Несмотря на невысокий рост, рядом со мной он выглядел внушительно. Широкие плечи, крепкое коренастое тело и строгий взгляд. Возможно, он даже был симпатичным когда-то.
Серые волосы были гладко уложены в хвост. Стальные глаза прожигали насквозь, а жесткое лицо с точеными скулами внушало уважение. Внушало бы, если бы этот человек постоянно не намекал, что меня нужно выгнать взашей и заменить на его протеже.
Вот и сейчас он наверняка думал, как именно меня унизить. И, кажется, придумал.
— Что бы тут ни происходило, возьмите золото и молчите, Юлианна. Думаю, Фердинанд даст вам рекомендацию, а возможно, устроит в архив Инквизиции. Работа не пыльная, а потом и мужа найдёте. Не волнуйтесь, богатое приданое скроет небольшой недостаток невесты, — почти прошептал он мне на ухо.
От таких слов я невольно вздрогнула и удивлённо посмотрела на мужчину.
Это уже было откровенное хамство. Он ни на йоту не поверил в игру Фердинанда, но, похоже, активно подыгрывал перед Арсо.
Теперь я посмотрела на злобного коротыша совсем по-другому. Он опаснее, чем казалось. Намного опаснее, чем я могла себе позволить.
Пришлось скрывать страх за маской гнева.