Плечи Рене немного сгорбились, и она посмотрела на стол.
«Мисс Гилкрист, как вы ладили с Дэниелом Эймсом?»
"В порядке отлично."
"Забота о разработке".
«Он ... Мы работали вместе».
"Он тебе нравится?"
Вопрос, казалось, поразил Рене. "Как он?" - повторила она. «Ну, я имею в виду, он хороший парень, конечно».
«Я говорю не об этом, мисс Гилкрист. Вы двое когда-нибудь встречались?»
«Нет! Он много работал с мистером Бриггсом. Я только что видел его в офисе».
«Значит, у вас не было бы причин прикрывать его, скрывать доказательства, подтверждающие, что он убил вашего босса?»
«Конечно, нет», - ответила она, но голос ее дрожал.
Форбус улыбнулся. Он откинулся назад и внимательно посмотрел на Рене. Она поерзала на стуле.
«Тогда, я полагаю, у тебя есть веская причина не рассказывать мне о телефонном звонке, который тебе позвонил Эймс в день убийства твоего босса?»
Рене колебалась.
"Он звонил тебе, Рене?" - потребовал ответа Форбус, делая ударение на имени секретаря. «Вы понимаете, что воспрепятствование полицейскому расследованию - это уголовное преступление?»
Глаза Рене упали, и она заерзала на стуле.
«Я собираюсь спросить вас еще раз: вам звонил Дэниел Эймс в день убийства Артура Бриггса?»
«Да», - ответила Рене чуть громче шепота.
«Хорошо, Рене. Вы только что сделали первый шаг к тому, чтобы избежать тюрьмы. Шаг второй - рассказать мне, что сказал Эймс».
Глава сорок первая.
Когда Билли Брюстер вошла в кабинет Аарона Флинна, вестибюль произвел на нее такое же впечатление, как и на Дэниела, но Брюстер без труда отделил свое восхищение вещами, принадлежащими кому-то, от ее мнения о человеке, которому они принадлежали. Офис Флинна был таким же впечатляющим, как и вестибюль. Он был отделан панелями из красного дерева и украшен предметами изобразительного искусства и данью уважения триумфам Флинна в зале суда. Когда секретарь Флинна привела детектива к нему на встречу, он обогнул свой полированный дубовый стол и пересек персидский ковер, покрывавший его паркетный пол.
«Сядьте, детектив Брюстер», - сказал он, сияя теплой улыбкой и крепко пожав Билли руку. "Могу я предложить вам что-нибудь выпить?"
«Я в порядке, спасибо», - ответила Билли, усаживаясь на удобный диван у стены. Флинн сел напротив нее, совершенно непринужденно.
"Могу я чем-нибудь помочь?" он спросил.
«Вы слышали о стрельбе на кладбище Rest of Angels вчера вечером?»
Улыбка юриста исчезла. «Это было в утренней газете». Флинн грустно покачал головой. «Смерть доктора Кайданова была трагической утратой».
"Вы знали его?"
«Нет, но я надеялся, что он станет ключевым свидетелем для нескольких моих клиентов, которые родили детей с дефектами, которые, по нашему мнению, были вызваны инсуфортом, фармацевтическим продуктом Геллера. Доктор Кайданов провел исследование, которое показало, что этот продукт был вреден. Он исчез прежде, чем я успел расспросить его о его работе ".
"Вы пытались найти доктора Кайданова?"
«Мои следователи пытались найти его с тех пор, как я узнал об исследовании».
«Берт Рэндалл - один из тех, кого вы использовали?»
"Да, почему?"
«Вы проинструктировали мистера Рэндалла прослушать телефон Дэниела Эймса?»
«Стук! Конечно, нет».
«Мистер Флинн, я получил информацию, что ваш следователь сделал именно это, и мы оба знаем, что это совершенно незаконно».
«Конечно, я знаю это. Вот почему я никогда бы такого не сделал». Флинн помолчал. «Эймс. Разве это не молодой человек, обвиняемый в убийстве Артура Бриггса?»