— Уткособака, — классифицировал его Кимбер. — На вид не опасна. Будь я!.. Вы только посмотрите на это!
«Это» оказалось целой процессией уткособак, вышедших из утёсов и направившихся к первой. Одна из них, размером в три четверти первой, тоже была светло-зелёной, а три остальные — жёлтые, точно такого же цвета, заметил Дард, что и некоторые слои утёсов. На фоне такого слоя они вообще совершенно исчезали из виду. Два жёлтых зверя были побольше, а третий — совсем маленький. На полпути маленький сел, отказываясь идти дальше, но один из больших подошёл к нему и подтолкнул головой.
— Семья, — предположил Дард, не смея отказывать Кимберу, нетерпеливо протянувшему руку за биноклем.
— Но совершенно не опасная, — вторично предположил пилот. — Как вы думаете, они подпустят нас ближе? Вода уже сильно спала.
— Можно попробовать. Пусть только Йорг приготовит своё лучевое ружьё. Если возникнет угроза, мы будем готовы, — с этими словами связист осторожно опустился в воду, которая дошла ему до колена.
Он обошёл водоросли и остановился у рыбы, которая по-прежнему била в воздухе хвостом. В этот момент его догнал Дард.
Если не считать странно приплюснутой головы и большой раздутой середины тела, застрявшая рыба оказалась первым живым существом, напомнившим земные. Длиной она была не менее пяти футов, а в пасти виднелись грозные зубы. Мощный хвост взбивал воду в пену, но сама рыба освободиться не могла. Дард импульсивно заговорил:
— Может… нельзя пристрелить её? Она не сможет уйти и, мне кажется, понимает это.
— Хмм… — как обычно, Калли не стал тратить слов.
Он провёл лучом вдоль бившейся головы. Последним конвульсивным рывком рыба выпрыгнула из воды и поплыла вверх брюхом.
— Может, завтрак? — предположил Роган. — Похожа немного на тунца. А если и на вкус такая же? Отдадим её Кордову, пусть проверит, можно ли сё есть. Мне не помешал бы бифштекс или даже два! Эй, смотрите, фейерверк не отпугнул наших уткособак. Я бы сказал, что они наслаждаются зрелищем.
Роган был прав. Семейство уткособак сидело на гребне быстро высыхающего песчаного хребта и внимательно наблюдало за людьми и неподвижной рыбой.
Но когда Дард сделал несколько шагов в их направлении, желтые члены семейства начали отступать, причём один из них подталкивал перед собой маленького. Зелёные оставались на месте, только тот, что поменьше, зашипел. Дард остановился, вода плескалась у его ног.
Калли обвязал веревкой хвост мёртвой рыбы и привязал к поручню рампы. При виде такого количества пищи самая маленькая уткособака пискляво вскрикнула и пробежала мимо старших к воде. Большая жёлтая решительно последовала за ней, задержала, порылась лапами в песке и выкопала какое-то извивающееся красное животное, которое малыш принялся жадно поедать. Но тут зелёный вожак сердито зашипел, и охотник вместе с малышом торопливо отступили.
Вожак тоже отступил, не отводя взгляда от людей, смело встречая опасность и предупреждающе шипя. И когда последний член семейства исчез в утёсах, вожак тоже удалился, а на песке остались только следы. Однако Дард заметил, что из-за камня выглядывает кончик тёмного клюва.
— Он по-прежнему наблюдает за нами.
— Осторожный, — сказал пилот. — Значит, у него есть враги. И они похожи на нас. Однако он и любопытен. Если мы не будем обращать на него внимания, может быть…
Его прервал крик со стороны корабля. Кордов вышел на рампу и помахал им руками. Когда все направились назад, он потянул за верёвку, к которой была привязана рыба.
— Каков твой вердикт? — спросил Роган, когда они подошли к склонившемуся над рыбой Кордову. — Можно её есть?
— Дайте мне несколько минут, немного помогите в лаборатории, и я получу ответ Но это близко к земной жизни. Вероятно, съедобно. А что вы рассматривали в утёсах, драконов?
— Да нет, просто познакомились с ещё одной группой завтракающих, — ответил Роган и рассказал об уткособаках.
Стоило подождать заключения Кордова, думал позже Дард, наслаждаясь нежным белым мясом, поджаренным под наблюдением Кордова и розданным голодному нетерпеливому экипажу.
— Ну, по крайней мере, мы теперь можем расширить своё меню, — заметил Роган.