Выбрать главу

Жители деревни, конечно, не приняли бы этого, и как только это произошло, даже если бы Гама был редким аптекарем, желающим остаться в деревне, его, скорее всего, прогнали бы. Мысли промелькнули в его голове, но Чжоу Цзин решил, что уходить пока рано. Он жестом показал Россу, который прятался неподалёку, чтобы тот появился и поднял шум.

Росс молча встал, подошёл к двери хижины аптекаря и ударился головой о стену.

*Бах!*

Очень громко.

Звуки в комнате утихли, и мгновенно воцарилась тишина.

«Вот это да!»

Дверь в комнату отворилась, но козлобородый мужчина с первого взгляда не заметил стоявшего там человека. Его взгляд переместился вниз, прежде чем он увидел Росса, скрючившегося в дверном проёме, прикрывая голову.

— Взять его! — В голосе козлобородого мужчины звучали тревога и злость. Трое его спутников тут же набросились на него и схватили Росса. Росс поднял глаза, чтобы посмотреть под окно, но Чжоу Цзин, который ещё мгновение назад был там, уже исчез и тихо прятался.

Видя это, Росс молча прижался к земле, не сопротивляясь. С облегчением увидев, что незваный гость усмирён, козлобородый мужчина нахмурился и осмотрел Росса.

— Кто этот человек? — В этот момент Гама поспешно последовал за ним, внимательно посмотрел на лицо Росса и нахмурился.

— Этот человек — слуга того охотника на монстров Джейсона, он немой с повреждённым мозгом.

— Немой? — На лице козлобородого мужчины появилось лёгкое облегчение, а затем он резко переспросил: — Тогда как он сюда попал?

— Я, я не знаю, этот дурачок обычно следует за Джейсоном, но иногда бродит вокруг... Может, он просто случайно наткнулся на нас? — Выражение лица Гамы было ошеломлённым. Затем он о чём-то задумался, его лицо изменилось, и он пробормотал: — Джейсон следил за мной, может, он послал этого парня шпионить за мной... Нет, это бессмысленно, этот немой и глупый, Джейсон не мог послать его сюда, даже если бы он подозревал меня.

— Подозревал? — Человек с козлиной бородкой задался вопросом: — Что ещё ты мне не договариваешь? Почему этот Джейсон следит за тобой?

— Я.… я просто не исцелил его брата, вот и всё, — Гама заикался.

— Так просто? Этого не может быть! — Человек с козлиной бородкой выглядел скептически: — Ты и сейчас пытаешься скрыть что-то от меня?

Гаме ничего не оставалось, как объяснить:

— Шесть месяцев назад охотники подобрали в лесу заблудившегося человека по имени Уилл, который оказался тяжело ранен, а поскольку он был чужаком из никому не известного места, я беспокоился, что это может повлиять на сделку, поэтому намеренно оставил его без лечения и позволил ему умереть... Я никогда не думал, что у него будет брат, этот Джейсон, который будет искать его.

При этих словах уголки рта человека с козлиной бородкой дёрнулись, и он сердито сказал:

— У тебя смелости не больше, чем у хомяка, ты настолько боишься чужаков, так почему бы тебе не отравить этого Джейсона, и отправить его к брату?

— Что за чушь ты несёшь! Я и представить себе не мог, что все так обернётся! — Гама поспешно покачал головой. Самое большее, на что он осмеливался, это намеренно не оказывать помощь тяжелораненым; достаточно было просто оттянуть время, пока состояние ухудшится, ничего не делая, поэтому он не возражал против того, чтобы кто-то скончался самостоятельно.

Но отравление — это совсем другое дело, и у него не хватало на это мужества.

Сделав глубокий вдох, не желая зацикливаться на этом вопросе, козлобородый указал на лежащего на земле Росса и спросил серьёзным голосом:

— Насколько плохо с головой у этого дурака, ты уверен, что он не раскроет происходящее тут?

— Я.... я не знаю. — Гама сглотнул и уныло продолжил: — Может, он ничего не слышал?

Выражение лица козлобородого мужчины изменилось, и он колебался несколько секунд, прежде чем принять решение с яростной решимостью:

— Мы не можем рисковать и отпускать его, убейте его!

Как только прозвучали эти слова, один из спутников тут же достал свой кинжал.

— Не убивайте никого! — Гама был ошеломлён и поспешно потянул за рубашку козлобородого мужчины.

«Я просто продаю зелья, это не то чтобы большой бизнес, есть ли необходимость в таких мерах?»

Козлобородый обернулся и мрачно сказал: