Он больше беспокоился и переживал за своего проводника и учителя.
— Когда Бэррон узнает о моей смерти, интересно, что произойдёт... К сожалению, мне придётся нарушить данное ему обещание.
Чжоу Цзин вздохнул.
***
Мир Монстров, деревня Фроствуд.
Светало. Наступило очередное ясное утро.
Бэррон, сутулясь, вышел из дома.
Вчера вернулась команда по сбору зерна. Хотя они и «потеряли» несколько человек, им все равно нужно было перевозить продукты, поэтому они не стали ждать и вернулись сами, так ничего не заподозрив.
Без группы сборщиков зерна деревня вернулась к обычной спокойной жизни.
Бэррон прогуливался по деревне, время от времени приветствуя проходящих мимо жителей, словно бездельник, которому нечего делать.
Пройдя некоторое время, он наткнулся на встревоженного старосту деревни.
Увидев Бэррона, староста поднялся и обеспокоенно спросил:
— Капитан Бэррон, вы не пересекались со знахарем Гамой за последние два дня?
— Нет, а что с ним? — выражение лица Бэррона не изменилось.
— Вчера один житель деревни пошёл к нему на лечение и обнаружил, что его дом пустует. Мы не знаем, куда он пошёл. Сегодня житель деревни пошёл туда снова и обнаружил, что Гамы все ещё нет...
— Возможно, он пошёл в лес за травами, — с улыбкой сказал Бэррон.
Пока что он никому не рассказывал о контрабанде зелий. Он планировал объявить об этом жителям деревни после того, как Джейсон принесёт знахаря лорду, чтобы тот разобрался с ним. Таким образом, все было бы решено.
— Ну... если вдруг увидишь его, не забудь дать мне знать.
Староста деревни был беспомощен перед его легкомысленным отношением.
В этот момент мимо проходил Грифф, и увидев Бэррона, направился к нему.
— Капитан Бэррон, я как раз собирался к вам.
— Что-то произошло? — Бэррон с любопытством посмотрел на Гриффа.
Грифф с тревогой ответил:
— Я не видел Джейсона последние два дня, и в доме его было пусто. Вы случайно не в курсе, куда он мог запропаститься?
Услышав это, староста также понял, о чем идёт речь.
— Точно. Разве он обычно не на тренировочной площадке? Я также не видел его последние два дня...
По мере того, как он говорил, выражение лица старосты становилось всё более нерешительным.
— Хм... похоже Джейсон таки отомстил ему. Только не говорите мне, что он уже покинул деревню...
Он больше всех желал, чтобы Чжоу Цзин оставался в деревне. Он не хотел, чтобы драгоценный охотник на монстров вот так просто пропал.
Бэррон не удержался, почесал лысую голову и кашлянул.
— Не думай слишком много. Я просто послал его в город с поручением.
Гриффу стало любопытно:
— А когда он вернётся? Я планировал пригласить его к себе на ужин.
— Скорее всего, он вернётся сегодня. Он ведь очень быстро бегает, — Бэррон рассмеялся.
В этот момент у входа в деревню поднялась суматоха.
Услышав это, группа проявила любопытство и пошла по дороге ко входу в деревню. Они были ошеломлены, когда увидели источник шума.
Группа охотников в различной экипировке бежала по грунтовой дороге в сторону деревни.
Вебер и Вис двигались впереди, так как оба были старыми знакомыми Бэррона.
— Что они тут делают?
Бэррон был немного озадачен.
Почему эти охотники собрались здесь?
Что случилось? Может быть, Вис использовал свои хитрые методы, и на спор потащил всех навестить Джейсона?
Вскоре группа остановилась у входа в деревню. Они выглядели измотано, будто не отдыхали всю дорогу.
Вис подошёл к Бэррону и схватил его за плечо. С болезненным выражением лица он с дрожью в голосе произнёс:
— Джейсон... мёртв.
Бэррон моргнул, его глаза медленно расширялись, пока он обрабатывал информацию.
Он напрягся и повернулся, чтобы посмотреть на остальных.
Группа расступилась, открыв Вебера.
Вебер опустил тело на землю. Его лицо было мрачным, он сделал два шага назад.
Бэррон присмотрелся и узнал в ужасном трупе Джейсона.
Его глаза закрылись, мышцы лица подёргивались.
Все стояли молча, не решаясь его потревожить.
Эта группа охотников знала, что Бэррон был проводником Джейсона к становлению охотником. Их отношения были необычными, поэтому они и привезли тело Джейсона в деревню Фроствуд.
В конце концов, Бэррон был единственной «семьёй», которую они смогли найти для Джейсона.
Через некоторое время Бэррон вновь открыл глаза, его лицо было наполнено неописуемой печалью.
Джейсон был самым выдающимся охотником из всех, кого он когда-либо учил. Он, не жалея сил, обучал его всевозможным навыкам. Он всегда считал, что с талантом Джейсона того ждёт светлое будущее. Он всегда надеялся, что Джейсон когда-нибудь расправит крылья.