Выбрать главу

Находясь в новом для себя состоянии, к своему немалому удивлению, Чжоу Цзин обнаружил, что страх постепенно ушёл, а вместо него появилось… странное и ещё недавно едва уловимое предвкушение. Он жаждал битвы. Стоя перед толпой кровожадных дикарей — он не оробел, не запаниковал, а напротив, он, с несвойственным для себя хладнокровием, ожидал начала боя.

Но…

Когда позади него кто-то громко рыкнул, к Чжоу Цзину, на какое-то, совсем короткое мгновение, страх всё же вернулся. Колени сами немного согнулись, а голова сама повернулась в нужную сторону.

И вот, к нему, широкими шагами приближался Бэррон.

Оказалось, что это был его голос. Подобно майскому грому, он гулкими раскатами прокатился между деревьев.

Выйдя вперёд, Бэррон выхватил из-за спины свой двуручный топор и…

*Вжууууух…*

С мощным гулом, рассекая воздух, топор описал дугу, поднимая за собой вихрь из опавшей листвы.

Испуганные дикари, из тех, кто стоял поближе, упали на колени под давлением внезапного порыва ветра. Все остальные замерли, словно кто-то заморозил их заклинанием. Стало так тихо, что можно было услышать, как на землю падала листва, поднятая только что в небо ударом Бэррона.

— Убирайтесь к черту!

Прорычал, словно огромный медведь, Бэррон.

Дикари ожили, и, потрясенные демонстрацией его силы, медленно попятились назад в чащу.

Через минуту, их уже было не только не видно, но и не слышно.

— Как я их? А! Земляные черви уползли в свои норы! Обделались, наверное, со страху то, а?

Лицо Барона светилось гордостью. Вернув свой топор на положенное место, он подошёл к костру. Убедившись, что опасность миновала, остальные охотники вздохнули с облегчением. Атмосфера в лагере постепенно возвращалась в норму.

И, только Чжоу Цзин, дважды моргнув, остался на месте.

Это… что… всё?

«Нет, ты, конечно, молодец. Все признают твои силы, но можно было бы дать мне, хотя б стрелу пустить, что ли…»

«Не успел я разогреться, как тут появляешься ты и… и… В общем, ты заставляешь меня чувствовать себя идиотом…»

Заметил состояние новичка, Грифф подошёл к нему, и, похлопав по плечу, объяснил.

— Земляные черви живут в лесу, ну это ты сам знаешь. Поэтому они берегут силы. Они не будут нападать на тебя, пока чувствуют, что ты для них слишком силён. Они предпочтут избегать боя до того момента, пока ты не покажешь слабины.

— Что же касается именно этих, они хорошо знают силу нашей деревни. Мы много раз встречались с ними раньше. Пока у нас достаточное количество людей, можно не беспокоиться. Но, если ты потеряешься в лесу один…

Вместо продолжения, Грифф провёл большим пальцем по горлу.

— Я понимаю.

Старательно закивал Чжоу Цзын, прежде чем задать свой вопрос.

— А тогда почему вы хотели отправить со мной своих людей? Пара человек…

Грифф подмигнул собеседнику.

— Здесь живет не так много народу, чтобы отправлять их на верную смерть… К счастью, капитан Бэррон решил взять тебя с собой. Но, советую всё же не испытывать свою удачу.

Пока они болтали, к ним незаметно подошёл сам Бэррон. Оценивающе посмотрев на Чжоу Цзина, он, с легким удивлением, спросил.

— Это же ты первым заметил земляных червей?

— Ну да… просто я заметил, что к нам что-то приближается и сказал об этом. Я и не знал, что это были они.

Осторожно ответил Чжоу Цзин. Он помнил правила «Кодекса действий» для этого Астрального Апостола, и старался максимально вжиться в его роль.

— Ты молодец! Лес для них родная стихия, они очень хороши, когда требуется прятаться или напасть из засады. А ты смог учуять их раньше, чем опытные охотники. Очень неплохо! Твои навыки наблюдения оказались на высоте!

Бэррон похлопал новичка по плечу и гулко расхохотался.

— Я польщен. Но, мне просто повезло. Если бы такой отважный воин, как вы стояли на страже, то обнаружили бы их ещё раньше. Для меня не секрет, что чувства человека, принявшего зелья из крови монстра пустоты, намного острее, чем у обычного бродяги.

В ответ Чжоу Цзин не скупился на похвалу. В конце концов, он просто играл роль другого человека и мог себе позволить то, что не позволял, находясь в собственном теле.

Однако реакция на его слова оказалась несколько неожиданной. Многие из услышавших их разговор охотников странно смотрели на них, пряча в кулаках улыбки.

— Кхм, это случилось потому… потому, что я спал...

Бэррон кашлянул, чтобы скрыть свое смущение. Ему не очень хотелось признаваться перед незнакомцем, что его восприятие на самом деле не так хорошо, как у остальных охотников, которые были обычными людьми.

Зелье крови монстра пустоты добывалось из разных источников и, конечный результат, во многом зависел от их качества. Если оно было средним, то использовавший его воин вместе с силой получал и слабости монстра пустоты, из крови которого делалось зелье. В случае Бэррона, зелье значительно увеличило его физическую силу, выносливость и защиту, но и побочный эффект был неслабым. Его восприятие было плохим даже по сравнению с обычным человеком. Ночью в лесу он был самым слепым и глухим из всей команды. Его роль заключалась в том, чтобы сражаться на переднем крае, лицом к лицу с врагом. А разведка была, мягко говоря, выше его возможностей.