Выбрать главу

— Это печальная истина, — грустно сказала Айрис, ей хотелось, чтобы разговор зашел о более конкретных вещах. — Быть игрушкой в чужих начинаниях, и при этом отвечать за каждый шаг — таково наше предназначение. Святой Иероним считал, что в этом и состоит проклятие рода человеческого. Тот, кто решит эту задачу, уподобится Господу нашему.

— Все верно, — сказал магистр. — Но не надо думать, что мы одиноки и брошены на произвол судьбы. Не надо забывать, что наша жизнь тесно связана с Монастырем. Вы помянули добрым словом святого Иеронима, это похвально. Так вот, создавая Монастырь, святой Иероним добивался, чтобы его сподвижники помогали каждому человеку правильно делать ежеминутный выбор. Так, чтобы физическая жизнь не мешала духовному развитию. Для этого, собственно, Монастырь и существует.

Айрис почтительно склонила голову.

— Я лишена права выбирать свою судьбу. Мою работу никто не сделает. Монастырь должен быть защищен. Вот и весь выбор. Не могу сказать: «Все бросаю, пойду собирать цветочки». Нет у меня такого права.

— Понимаю. Служение долгу выше личного выбора.

— А что должны сделать вы, милорд?

— И у меня есть работа, которую я должен исполнить: помочь будущему Мастеру выполнить предназначение. И так будет, если мое стремление совпадет с Божьим планом. Не исключено, что от нашего усердия зависит будущее Монастыря. Простите, Айрис, что я сегодня так конкретен и суров, но наше положение слишком шатко, предаваться неоправданным иллюзиям наивно.

— Я выполню свой долг, — коротко сказала Айрис.

— Не сомневаюсь в этом ни на минуту! — ответил магистр. — Вы — Айрис. Блистательная и непобедимая!

— Мне нужно поговорить с Андреем.

— Делайте все, что считаете нужным. Но постарайтесь не навредить. Андрей все еще ребенок. Я бы поостерегся называть его взрослым человеком.

— У него есть женщина?

— Да. Ее зовут Марфой.

Айрис поднялась и, не говоря больше ни слова, вышла из кабинета. Разговоры о таинственном долге и неясные намеки возбудили в ней чисто женское любопытство. Она представляла себе Андрея бесстрашным героем и могучим рыцарем, которого боятся в Замке.

* * *

Иногда случаются чудеса. Андрей возился с очередной посылкой, полученной с раскопок. На этот раз листков было не очень много, но он все-таки рассчитывал, что ему удастся обнаружить что-то по-настоящему интересное. Вдруг на миг потянуло ветерком, словно входная дверь на короткое время приоткрылась и тотчас закрылась. Андрей автоматически оглянулся, вскочил на ноги и застыл, от неожиданности он потерял способность двигаться. Перед ним стояла высокочтимая Айрис. Он привык видеть ее в роскошных официальных нарядах во время праздников. Сейчас она была одета в повседневный костюм, но от этого выглядела еще прекрасней. Андрей представил себе, как она спрашивает его о чем-то, а он не может ответить. Это было ужасно.

— А где Кузьма? — спросила Айрис.

— Я вместо него, — ответил Андрей, и ему сразу стало легче.

Она спросила, он ответил, вот и начался разговор. У него получилось, и небо не обрушилось.

— Он скоро придет?

— Нет. Кузьма отправился на раскопки с археологами. Теперь это мое рабочее место, высокочтимая Айрис.

Честно говоря, Андрей не производил впечатления отважного героя или могучего рыцаря. Но какое это имело значение? У него был приятный голос и забавная прическа. Айрис давно не видела парней с длинными волосами. Надо признать, что выглядел он симпатично.

— Называй меня просто Айрис.

— Слушаюсь!

Айрис рассмеялась.

— У тебя это забавно получилось.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? В библиотечных делах я разбираюсь не хуже Кузьмы.

— Расскажи что-нибудь про себя, — попросила Айрис.

— Со мной редко случаются достойные пересказа истории. Я живу скромно, не люблю шумных компаний. Боюсь, что нагоню на вас скуку. Мне бы не хотелось этого. Вдруг вы после этого не захотите меня больше видеть.

— Но ты много читаешь.

— По долгу службы.

— Что нового раскопали наши археологи?

— В последнее время к нам в библиотеку попадают только занудные и малоинтересные отрывки.