4 Пусть домашний бог, желанный Савитар
Даст отцам сокровище, силу действия, сроки жизни!
Пусть он пьет сому! Пусть (тот) опьяняет его при жертвоприношении!
Даже бродящий вокруг ступает по его закону!
VII, 16. <К Савитару>{*}
1 О Савитар, я выбираю себе ту милость, побуждение которой истинно,
Очень яркую, дающую все избранное,
Набухшую в тысячу потоков,
Которую бык Канва доил у него на счастье.
VII, 17. <К Брихаспати, Савитару>{*}
1 О Брихаспати, Савитар, усиль его,
Наполни его светом для великой удачи!
Даже если он заострен, заостри (его) еще больше!
Пусть все боги встречают его с радостью!
VII, 18. <К Дхатару>{*}
1 Пусть Дхатар наградит нас богатством,
Владыка, господин живого мира.
Пусть он одарит нас полностью!
2 Пусть Дхатар наградит почитателя
Долгой жизнью, неисчерпаемой!
Пусть получим мы милость
Бога, добивающегося всего!
3 Пусть Дхатар наградит всеми желанными вещами
Почитателя, жаждущего потомства, в (его) доме!
Пусть боги завернут его в бессмертие —
Все боги и Адити, согласная (с ними).
4 Пусть Дхатар, Рати, Савитар наслаждаются этим,
(А также) Праджапати (и) Агни, наш господин сокровищ!
Пусть Тваштар, Вишну, наделяющий потомством,
Наградит жертвователя имуществом!
VII, 19. <На дождь>{*}
1 Разверзнись, земля!
Расколи эту небесную хлябь!
Развяжи для нас кожаный мешок
С небесной водой, о Дхатар-владыка!
2 Ни жара не сожгла, ни мороз не ударил.
Да разверзнется земля, исходящая влагой!
Конечно, воды струят ему только жир.
Где сома, там всегда хорошо.
VII, 20. <На приобретение потомства>{*}
1 Праджапати порождает этих потомков.
Пусть Дхатар благожелательный наградит ими!
Дружные, единодушные, единоутробные...
Пусть господин процветания наградит меня процветанием!
VII, 21. <К Анумати>{*}
1 Пусть сегодня одобрит Анумати
Нашу жертву среди богов,
И Агни пусть будет перевозчиком жертвы
У меня, почитателя!
2 Пусть же ты (ее) одобришь, о Анумати,
И создай нам счастье!
Наслаждайся возлитой жертвой,
Дай, о богиня, нам потомство!
3 Пусть одобрит он, одобряющий,
Богатство, приносящее потомство, неиссякающее!
Да не окажемся мы во власти гнева его!
Да будем мы в милости и благожелательности у него!
4 Имя твое, что легкопризываемо, одобрено,
Щедро, о Анумати, прекрасно ведущая, —
Им наполни нашу жертву, о обладательница всего желанного!
Награди нас богатством из прекрасных мужей, о дающая счастье!
5 Анумати приблизилась к этой жертве,
Прекраснорожденной, чтоб (у нас) были хорошие поля, хорошие мужи.
Ведь забота ее (всегда) была благой.
Да поможет она этой жертве как божественная защитница!
6 Анумати стала всем этим:
(Тем), что стоит, бродит, и всем, что шевелится.
Да будем мы в милости у тебя такой, о богиня!
О Анумати, пусть же ты одобришь нас!
VII, 22. <К Сурье>{*}
1 Собирайтесь все, (чтобы почтить) речью господина неба!
Он единственный могучий гость людей.
Он древний, пусть порадует теперешнего.
За ним одним много (раз) поворачивается путь.
VII, 23. <К Сурье>{*}
1 Он у нас, чтоб видели (его) тысячу (лет),
Мысль поэтов, свет в отдалении,
2 Рыжеватый, собирающий вместе утренние зори —
Беспорочные, одинаково настроенные, самые ревностные,
Коровы в воздвигнутом стойле.
VII, 24. <Против злых сил>{*}
1 Кто вызывает дурные сны, кто вызывает дурное житье,
Ракшаса, чудовище, упырих,
Всех с дурным именем, с дурной речью —
Мы заставляем их сгинуть прочь от нас!
VII, 25. <К разным богам>{*}
1 Что нам откопал Индра, что Агни,
Все боги, что прекрасно поющие Маруты,
Пусть это нам удержит Савитар,
Чей закон истинен, Праджапати, Анумати!