60 Кого с помощью возлияния разыскивал Вишвакарман,
Когда она проникла в бурное море, в мрачное пространство, —
Сосуд, доставляющий наслаждение, тайно спрятанный,
Который стал явным при наслаждении для тех, кто имеет матерей.
61 Ты — вместилище людей,
Адити, исполняющая желания, простирающаяся.
Чего тебе недостает, это тебе восполнит
Праджапати, перворожденный закона.
62 Пусть недра (?) твои, без болезней, без якшмы,
Будут созданы для нас, о Земля!
Внимательные, всю нашу долгую жизнь
Пусть будем мы твоими данниками!
63 О Мать-Земля, помести меня
Доброжелательно хорошо устроенным!
В согласии с небом, о мудрая,
Помести меня в счастье (и) благополучие!
XII, 2. <К Агни — похоронному костру и огню домохозяина>{*}
1 Поднимайся на камыш! Тут тебе не место!
Этот свинец — положенная тебе доля. Приди!
(Та) якшма, что в коровах, якшма, что в людях,
С нею вместе поди ты прочь, вниз!
2 Вместе с замышляющим вред, замышляющим зло,
С тем, кто делал и кто помогал,
Этим (заговором) мы изгоняем отсюда
Всю якшму, а также и смерть!
3 Вон отсюда смерть, гибель,
Вон скупость прогоняем мы!
Кто нас ненавидит, съешь его!
О Агни, не пожирающий мясо, кого мы ненавидим,
Того мы тебе и швыряем.
4 Если Агни — пожиратель мяса или если он тигром
Проник в этот хлев, находясь не в своем доме,
(То) я отсылаю его далеко, сделав бобы жертвенным маслом.
Пусть уйдет он к огням, сидящим в водах!
5 Если разъяренные (люди) тебя уничтожили
В гневе, когда умер человек,
Это, о Агни, легко поправимо тобою.
Мы зажигаем тебя снова.
6 Снова (разложили) тебя Адитьи, Рудры, Васу,
Снова — брахман, проводник (всего) доброго, о Агни,
Снова тебя разложил Брахманаспати
На долголетие в сто осеней.
7 (Тот) Агни, пожирающий мясо, что проник в наш дом,
(Хоть) и видел этого другого — Джатаведаса,
Его я забираю далеко для жертвоприношения отцам.
Пусть зажжет он горячий жертвенный напиток в самом высоком месте!
8 Пожирающего мясо Агни я прогоняю далеко,
К подданным Ямы пусть уйдет он, увозя нечистоты!
Здесь этот другой бог, Джатаведас.
Пусть отвезет он жертву богам, зная путь!
9 Посланный, я забираю Агни, пожирающего мясо, —
Смерть, ударом грома делающую людей неподвижными.
Я, знаток, обуздываю его с помощью огня домохозяина.
Пусть найдется доля (ему) в мире отцов!
10 Пожирающего мясо Агни, деятельного, достойного похвал,
Я отправляю путями, исхоженными предками!
Не приходи снова путями, исхоженными богами!
Там и оставайся! Стереги ты предков!
11 Они зажигают раздробляющего (Агни) на счастье,
Становясь ясными, сверкающими, чистыми.
Он отбрасывает грязь, переправляется через грех.
Зажженный Агни очищает хорошо очищающим (способом).
12 Бог Агни, раздробляющий,
Поднялся на вершины неба.
Освобождаясь от греха,
Освободил он нас от проклятья.
13 В этот раздробляющий огонь
Мы стряхиваем несчастья.
Мы стали годными для принесения жертв, чистыми.
Да продлит он нам сроки жизни!
14 Раздробляющий, разрушающий,
Гибельный и (тот), что беззвучный, —
Владея одним и тем же (?), они
Издали далеко прогнали твою якшму.
15 (Того), кто в наших конях, в мужах,
Кто в наших коровах, в козах-овцах,
Пожирающего мясо мы выталкиваем,
Агни, который устраняет людей.
16 Тебя — из других людей,
Тебя — из коров, из коней,
Пожирающего мясо мы выталкиваем,
(Того) Агни, который устраняет живые существа.
17 В кого стряхнули боги,
В кого также и люди,
Стряхнув в того капли жира (?),
О Агни, поднимись ты на небо!
18 О Агни, в которого совершают возлияния, зажженный,
Против нас не выступай!
Вот здесь сияй днем,
Чтобы (мы) долго видели солнце!
19 На свинец стряхните, на камыш стряхните,
И в огонь, раздробляющий, что (надо стряхните),
А потом на черную овцу!
Головную боль — на подушку!
20 На свинец грязь осадив,
Головную боль — на подушку,
Стряхнув на темную овцу,
Станьте чистыми, годными для принесения жертвы!
21 Прочь, о Смерть! Ступай другим путем!
Твой собственный (путь) иной, чем (путь), исхоженный богами.
Тебе, зрящей и внемлющей, я говорю:
«Да останутся здесь эти многие мужи!».