Выбрать главу

Парьяя 6

1 (47) Тут же при его убийстве коршуны поднимают крик.

2 (48) Тут же вокруг места его сожжения пляшут косматые женщины, рукою ударяя себя в грудь, поднимая зловещий крик.

3 (49) Тут же волки поднимают вой в его жилье.

4 (50) Тут же спрашивают о нем: «То что было, это и сейчас так?».

5 (51) Рви! Вырви! Оторви! Сожги! Жги!

6 (52) О дочь Ангираса, положи конец тому, кто приносит вред брахману, забирая себе (корову)!

7 (53) Ведь ты зовешься принадлежащей всем богам, колдовством, кулбаджа, когда ты покрыта.

8 (54) Жгущая, сжигающая, ваджра брахмана.

9 (55) Став остро режущей (?) смертью, беги ты прочь!

10 (56) Ты забираешь себе жизненную силу тех, кто приносит вред (брахману), жертву и вознаграждения, (их) надежды.

11 (57) Забрав себе то, что отнято ради отнятого, ты отдаешь (ему это) в том мире.

12 (58) О невредимая, стань указующей путь от проклятия для брахмана!

13 (59) Стань силой возмездия, выстрелом стрелы, стань опасно-ядовитой для опасности!

14 (60) О невредимая, разбей голову тому, кто приносит вред брахману, совершил грех, оскорбил богов, кто не щедр!

15 (61) Злоумышленника, разбитого тобой, раздавленного, пусть сожжет Агни!

Парьяя 7

1 (62) Руби, отруби, сруби! Жги, прожги, сожги!

2 (63) О богиня невредимая, сожги полностью от самого корня того, кто приносит вред брахману!

3 (64) Чтоб ушел он из сиденья Ямы в миры зла далеко-далеко!

4 (65) Так ты, о невредимая богиня, тому, кто приносит вред брахману, совершил грех, оскорбил богов, кто не щедр,

5 (66) Ваджрой, с сотней сочленений, острой, с лезвиями-зубцами,

6 (67) Раз(бей) плечи, разбей голову!

7 (68) Вырви у него волоски на теле! Сдери с него шкуру!

8 (69) Плоть его разрежь на куски! Разорви сухожилия!

9 (70) Кости у него раздави! Выбей костный мозг!

10 (71) Сделай слабыми все его части тела, суставы!

11 (72) Пусть Агни, пожирающий мясо, вытолкнет его с земли! Пусть он спалит (его)! Пусть Ваю (выдует) из воздушного пространства, из великого простора!

12 (73) Пусть Сурья вытолкнет его с неба! Пусть он спалит (его)!

Двенадцатая книга окончена.

ВОТ ТРИНАДЦАТАЯ КНИГА

1 Поднимись, могучий, (тот), что внутри вод! Войди в это царство, полное блаженства! Рохита, который породил все это, Пусть он поддержит тебя, хорошо поддержанного, для царства!
2 Он поднялся, (это) могущество, что внутри вод. Взойди на племена, которые произошли от тебя! Овладевая сомой, водами, целебными травами, коровами, Дай войти сюда четвероногим (и) двуногим!
3 Вы, грозные Маруты, сыновья Пришни, С Индрой как с союзником раздробите (наших) врагов! Пусть услышит вас Рохита, о щедро дающие Маруты (числом) трижды семь, о любители вкусного!
4 Рохита поднялся, он поднялся на подъемы, Зародыш женщин, (он взошел) на лоно рождений. Его, охваченного этими (женщинами), обнаружили шесть широких (просторов). Видя путь наперед, он доставил сюда царство.
5 Рохита доставил сюда твое царство. Он разметал хулителей. Наступило для тебя отсутствие страха. Для тебя такого пусть Небо и Земля с помощью (Стихов) ревати (и) шаквари исполнят здесь желание!
6 Рохита породил Небо-и-Землю. Там Парамештхин протянул нить. На нее опирался Аджа Экапада. Он укрепил (своею) силой Небо-и-Землю.
7 Рохита укрепил Небо-и-Землю, Им было установлено (светлое) небо, им — небосвод, Им воздух (и) пространства были измерены. Благодаря ему боги нашли бессмертие.
8 Рохита изучал многообразную (вселенную), Собирая для себя возвышения и подъемы! Поднявшись на небо благодаря (своему) мощному могуществу, Пусть смажет он твое царство молоком и жиром!
9 Какие у тебя подъемы, возвышения, какие у тебя повышения, С помощью которых ты заполняешь небо (и) воздушное пространство, Усиливаясь с помощью брахмана, их молока, Бодрствуй над племенем в царстве Рохиты!
10 Какие племена возникли из твоего жара, Они последовали здесь за теленком, за гаятри. Пусть они войдут в тебя с доброй мыслью! Пусть выйдет навстречу теленок Рохита вместе с матерью!
11 Рохита стоял наверху на небосводе, Порождая все формы, (этот) юный поэт. Агни сияет резким светом. Он создал приятные (вещи) в третьем пространстве.
12 Тысячерогий бык Джатаведас, Политый жиром, с сомой на спине, с прекрасными героями, Да не покинет он меня, когда я умоляю его! Да не покину тебя я! Даруй мне процветание коров и процветание мужей!