7 Кто поедатель пищи, стал господином пищи, а также кто Брахманаспати,
Кто то, что было, то, что будет, господин существования —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
8 Кто измеряет тринадцатый месяц,
Созданный днями-и-ночами, состоящий из тридцати членов, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
9 По черному пути золотистые птицы,
Рядясь в воды, взлетают на небо.
Они вернулись из сиденья закона —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
10 Что у тебя яркое, о Кашьяпа, сверкающее,
Что прилажено, великолепно, с дивным светом,
В ком установлены семь солнц вместе —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
11 (Напев) брихат одевается в него спереди,
(Напев) ратхантара овладевает сзади,
(Оба) всегда неутомимо одеваясь в свет, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
12 Брихат был (его) крылом с одной стороны,
Ратхантара — с другой, (оба) одинаковой силы, устремленные к одной цели,
Когда боги породили Рохиту, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
13 Этот Агни вечером становится Варуной,
Он становится Митрой, восходя рано утром.
Став Савитаром, он движется через воздушное пространство.
Став Индрой, он пылает из середины неба —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
14 На тысячу дней пути простерты его крылья,
Этого золотого гуся, летящего в небо.
Взяв всех богов к себе на грудь,
Он движется, озирая все существа, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
15 Это тот бог в глубине вод,
С тысячей корней, очень сильный Атри,
Который породил всё это существование, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
16 Быстрые буланые кони везут лесного бога,
Сверкающего на небе (своим) блеском,
(Того), чьи высокие тела накаляют небо.
Золотыми полосками светит он в нашу сторону —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
17 Благодаря кому буланые кони вместе везут Адитьев,
Благодаря какой жертве многие идут, зная путь,
(Тот) единый свет, что озаряет во многих местах, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
18 Семеро запрягают однокольную колесницу.
Один конь везет с семью именами.
Трехступичатое колесо, нестареющее, неудержимое,
Где все эти существа стоят, —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!
19 Восьмикратно запряженный, везет грозный упряжной конь,
Отец богов, родитель мыслей.
Разумом измеряя нить (космического) закона,
Матаришван очищает все стороны света —
Против этого рассерженного бога (направлен) тот грех
(Человека), который вредит знающему так брахману.
Заставь (его) содрогаться, о Рохита, уничтожь!
Набрось петли на угнетателя брахманов!