Выбрать главу
18 Я освобождаю (ее) отсюда, а не оттуда. Я делаю ее крепко там привязанной, Чтобы она, о щедрый Индра, Была богатой сыновьями, счастливой.
19 Я освобождаю тебя от пут Варуны, Которыми связал тебя Савитар благословенный. В лоне закона, в мире благого деяния Пусть тебе будет хорошо вместе с женихом!
20 Да уведет тебя Бхага отсюда, взявши за руку! Да отвезут тебя Ашвины на колеснице! Отправляйся в дом, чтобы стать хозяйкой дома! Да будешь ты провозглашать жертвенную раздачу как повелительница!
21 Пусть выпадет тебе здесь на долю радость через потомство! Да позаботишься ты в этом доме о домашнем хозяйстве! Соединись телом с этим супругом! Пусть и старая будешь провозглашать ты жертвенную раздачу!
22 Так и оставайтесь здесь вы двое, не разлучайтесь! Проживите весь срок жизни, Играя с сыновьями и внуками, Радостные, с прекрасным жильем!
23 Эти двое движутся один за другим благодаря чудесной силе. Двое играющих детей, ходят они вокруг бурного потока. Один озирает все существа. Ты, другой, рождаешься вновь, распределяя времена года.
24 Рождаясь, ты возникаешь каждый раз новым. Как символ дней ты идешь впереди утренних зорь. Приходя, ты устанавливаешь долю богам. Далеко простираешь ты, о месяц, срок жизни.
25 Отдай (брачную) одежду! Одели добром брахманов! Это колдовство, приобретя ноги, Как жена проникает в мужа!
26 Иссиня-черной и красной бывает она, Колдовская сила, зараза проявляются (в ней).
Преуспевают ее родные. Муж попадает в оковы.
27 Несчастливым становится тело, Отвратительно бледным, Когда муж одеждой новобрачной Прикрывает свой уд.
28 (Это) резание, разрезание И разделывание на куски. Взгляни на цвета Сурьи! Брахман тоже их очищает.
29 Грубая она, колючая, когтистая. Она (как нечто) ядовитое — не для еды. Только тот брахман, кто знает (гимн) Сурьи, Достоин брачной рубашки.
30 Только тот брахман берет Эту одежду мягкой, благоприятной, Кто проходит через искупление, Благодаря которому жена не испытывает вреда.
31 Вы двое принесите счастливую долю, Говоря правду в правдивых речах. О Брахманаспати, сделай мужа блистательным для нее! Пусть сват приятно произнесет эту речь!
32 Только здесь оставайтесь! Не уходите далеко! Усильте, о коровы, этого (человека) потомством! Двигаясь, принося счастье, красноватые, с блеском сомы — Пусть все боги направят сюда ваши мысли!
33 К этому (человеку), о коровы, присоединитесь вместе с потомством! Он не уменьшает долю богов. Для него Пушан и все Маруты, Для него Дхатар (и) Савитар будут побуждать вас.
34 Да будут без шипов, прямыми пути, По которым друзья едут сватать для нас! Вместе с Бхагой, вместе с Арьяманом Пусть Дхатар соединит (нас) с блеском!
35 Какой блеск в игральных костях И какой заключен в хмельном напитке, Какой блеск в коровах, о Ашвины, Этим блеском поддержите ее!
36 С каким (блеском) зад у развратницы, О Ашвины, или с каким хмельной напиток, В каком (блеске) купаются игральные кости, Этим блеском поддержите ее!
37 Кто незажженный сверкает из глубины вод, Кого вдохновенные призывают на обрядах, О Апам Напат, даруй нам воды, богатые медом, Благодаря которым Индра возрос для героической силы!
38 Вот я выталкиваю ужасного Захватчика, вредящего телу. Блеск, который приносит счастье, Его я поднимаю вверх.
39 Пусть брахманы принесут ей (воду) для купания, Пусть они поднимут вверх воду, не убивающую героев. Пусть она обойдет костер Арьямана, о Пушан! Свекор и девери ожидают (этого).
40 На благо тебе золото, на благо пусть будут и воды! На благо пусть станет опора дышла, на благо отверстие ярма! На благо тебе пусть станут воды с сотней цедилок! На благо также соедини (свое) тело с мужем!
41 В отверстии колесницы, в отверстии повозки, В отверстии ярма, о стоумный Индра, трижды очистив Апалу, Ты сделал ее златокожей.
42 Надеясь на благожелательность, Потомство, удачу, богатство, Став послушной мужу, Подпоясайся ради бессмертия!
43 Как могучий Инд Создал себе господство среди рек, Так и ты стань госпожой, Отправившись в дом мужа.
44 Госпожою над родителями мужа будь, Госпожою также над деверями! Над золовкой госпожою будь, А также госпожою над свекровью!