Выбрать главу

2b ...у тебя (te)... — Интерпретаторы отмечают, что здесь напрашивается эмендация текста: «у меня» (те).

Муравьи (upajikä[h])... — Здесь можно увидеть намек на муравьиный спирт.

6 Да будут нам... — Этот стих рассматривается как более позднее добавление к заговору.

II, 4{*}

Заговор направлен против различных болезней и демонов и сопровождается привязыванием амулета из целебного растения джангида (jatigidä-). Растение это не идентифицировано. Высказывалось предположение о заимствовании его названия из языков субстрата (см.: Kuiper, 1991, с. 27-28). Согласно индийским комментаторам, джангида— это дерево, растущее на Декане и хорошо известное в Бенаресе.

Размер: ануштубх, стих 1 — 11+11:8+8.

1b ...в силе (däksamänäh)... — В оригинале р. pr. med. от daks- «быть пригодным», «быть в состоянии», «быть сильным».

Вишкандха. — См. коммент, к I, 16, 3.

От разрывающих судорог (jambhad visarad)... — Перевод следует интерпретации Цендера соответствующего места в Пайп. II, 11, 2 (Zehnder, 1999, с. 46).

3 ...вишкандху... пожирателей (viskandham... atrinah). — Здесь и далее между болезнью и демонами не делается никакого различия.

...конопля (sand-)... — По-видимому, имеется в виду шнурок из конопли, с помощью которого привязывают амулет.

6b ...портящий злых духов (arâtidusih). —Aräti- - см. коммент, к I, 2, 2.

Здесь имеется в виду, скорее всего, нечистая сила.

II, 5{*}

Этот гимн, посвященный прославлению Индры, встречается в разных вариантах в других ведах. Сличение вариантов показывает, что имели место метрические интерполяции и первоначальный размер строк был увеличен. В результате, по анукрамани, здесь размер типа триштубх (хотя это совершенно неточно).

Стихи 5-7 = PB I, 32, 1-3.

...о думающий о выжатом (соме) (pibâ sutdsya matérihâ)... — Здесь допущена эмендация текста: mate-ihd, где mate — Voc. от mati понимается как обращение к Индре. Предлагались самые разнообразные изменения текста в этом непонятном месте.

1d ...довольный опьянением (carur mddäya)! — Букв. «милый для опьянения».

2а-с ...как достойный ликования (nayyd nd)... как с неба (divd nd)... как свет (svdr па)...— Сравнительные обороты— явно поздние вставки, затрудняющие понимание.

3b ...убил... словно яти (vrtrdm yô jaghana yatir nd)... — В оригинале Асе. pl. f. Видимо, нужна эмендация: yatin — Асе. pl. m. Яти — название рода жрецов, упоминаемых в PB обычно наряду с Бхригу и связанных с мифологическим циклом Индры. См. реконструкцию сюжета об убийстве Индрой Яти в книге: Jamison, 1991, pt I.

3c ...словно Бхригу (bhrgur nd)... — Бхригу — название рода жрецов, тесно связанных с установлением культа огня.

4b ...живот (kuksiy.— В оригинале Асе. du.: «две стороны живота». Действуй (viddhî)...— Интерпретируется вслед за Цендером как iv. от vis- «действовать» (Zehnder, 1999, с. 38).

4d ...со своими союзниками (svayûgbhir)...— У Уитни: «with self-harnessed [steeds]».

II, 6{*}

Восхваление Агни сопровождает обряд, цель которого — достижение успеха.

Размер: триштубх (стихи 4, 5 — неточные).

...полугодия (sdmäs)... — Уитни переводит: «the summers».

Зажгись (sâm ca-idhyâsva)... — В оригинале iv. med. от основы пассива: «пусть будешь ты зажжен».

3d ...брахманы (brahmanäs)... — См. Словарь.

...посреди сородичей (sajätänäm madhyamesta[h])...— Под сородичами подразумеваются ухаживающие за Агни жрецы, которых называют то сыновьями, то отцами, то вообще родственниками Агни.

...хулителей (niho)... — Общепринятая конъектура— nido....допустивших ошибки (srdho)... — Общепринятая конъектура — sridho.

II, 7{*}

Этот заговор направлен против вреда от проклятия, проклинающего и дурного глаза. Он сопровождается ритуалом, во время которого пострадавшему лицу привязывают амулет из некоего растения.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 145, 352.

Размер: ануштубх, стих 4 — 8+8:7+10.

...от соперника (säpatnah)... — Adj. «исходящее от соперника» проклятие или «исходящее от другой жены того же мужа».

2b ...от сестры (Jâmyah)... — Слово jämi- обозначает не только сестру, но и близкую родственницу.

...брахман...—См. Словарь.

3a-b С неба корень... — Описание растения-амулета в виде мирового дерева.

~ 225 ~