4с ...водой (иппа)...— Эта форма с ассимиляцией группы согласных имеет пракритский вид — вед. udna.
5а О хозяйка строения (mänasya patni)! — Обращение к хижине, которая персонифицируется.
8а ...о женщина... — Жена владельца дома первой входит в новый дом, неся кувшин с водой.
8с ...амритой (amrtena)...— Амрита— напиток бессмертия богов....этих защитников (iman pâtfri)! — Формально pâtâr- можно возвести и к корню pä-,pati «защищать», и к корню pâ-, pibati «пить», но первый глагол более подходит к данному контексту. У Уитни: «anoint these drinkers (?)».
8d ...что пожертвовано и даровано (istâpürtàm)! — То есть пожертвовано богам и даровано брахманам.
9d Вместе с... огнем. — В новый дом вносили огонь, взятый из очага старого дома.
Этот заговор, согласно Каушика-сутре, сопровождает ритуал направления речной воды в новое русло, а также исполняется, чтобы вызвать дождь и при некоторых жертвоприношениях. В стихах 1-4 даются народные этимологии разных названий воды, что в переводе приходится пояснять в скобках. За этим кроются представления ведийцев о том, что овладеть именем предмета или лица — значит овладеть его носителем. Только стих 7 связан непосредственно с пуском воды в новое русло.
Русский перевод: АВ. Избр., с. 281-282, 385.
Размер: ануштубх (стих 1 — дефектный), 5 — дефектный джагати, 6 — дефектный триштубх.
1b ...когда был убит дракон (àhâv... hate)... — Намек на ригведийский миф об Индре, который убил дракона Вритру, сковавшего течение рек, и выпустил воды.
1с ...(шумливыми) реками (nadvà).— Название рек дано по созвучию с «зашумели» (anadatä) в паде 1b. Это единственный из этимологически обоснованных примеров (см.: EWA, Bd. II, с. 9).
2d ...(настигнутыми) водами (аро).— Название дано по созвучию с глаголом «настиг» (âpnod) в паде 2с.
3b ...запрудил (àvîvarata)...— Вслед за Уитни данный редуплицированный аорист связывается с глаголом var-, vrnôti «покрывать», «охватывать», «препятствовать». Блумфилд возводит этот аорист к корню var-, vrnâti «выбирать» и переводит: «...Indra, forsooth did with might choose you as his own...» (Bloomfield, 1973, c. 146), что вызывает сомнения хотя бы потому, что у этого глагола не засвидетельствован редуплицированный аорист (см.: Whitney, 1885, с. 163).
3d ...вода(-запруда) (var).— Название воды здесь созвучно со словом «запрудил» (àvîvarata ) в паде 3b.
4d ...(вздыхающей) зовется вода (udakàm ucyaté). — Вода названа здесь по созвучию со словом «вздохнули» (üdänisur) в паде 4с.
6d Амрита. — См. коммент, к III, 12, 8.
7 Вот ваше сердце... — Согласно Каушика-сутре, при произнесении пады а кладут на дно реки кусочек золота— в то место, откуда река должна менять свое русло. С падой b привязывают красными и синими нитями лягушку. С падой с лягушку накрывают водным растением. С падой d поворачивают течение в новое русло.