Выбрать главу

...он... — Референт Агни.

3b ...становящийся мужественным (jàyamânah suvirah). — Или «рождающийся мужественным».

VI, 111{*}

Это единственный в АВ заговор против безумия. Так как считалось, что безумие насылают демоны-ракшасы и нимфы-апсарас, то соответствующий целебный ритуал направлен прежде всего против них.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 71, 337.

Размер: ануштубх, стих 1 — по анукрамани, парануштуп триштубх.

...О Агни... — К Агни в форме жертвенного огня обычно прибегают как к защитнику от злых сил, колдунов, летающих по ночам ракшасов, которых Агни «засвечивает».

3 Доведенного... я делаю... — Анаколуф между падами а-b и c-d.

3a ...из-за вины перед богами (devainasad)... — Не исключен также перевод «из-за проклятия богов» из-за многозначности второго члена этого сложного слова.

3a-b Доведенного до безумия (ûnmaditam)... безумного (ûnmattam)...— Оба причастия образованы от глагола ûd mad-. Разницу в структуре основы можно трактовать в плане оппозиции по каузативности. Не исключено, однако, что разницы в значении нет (ср. Whitney, 1885, с. 118).

VI, 112{*}

Заговор является искуплением того греха, который совершает младший брат по отношению к старшему, женясь раньше его. Ритуал искупления состоит в том, что жрец сплетает петли из травы мунджа (см. коммент. к I, 2, 4), набрасывает их на обоих братьев, сидящих на берегу реки, затем омывает братьев речной водой; другие же петли он кидает в реку, чтобы они уплыли.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 162, 357.

Размер: триштубх.

1 Да не убьет он старшего (та j'yesthàm vadhîd)... от вырывания корня

(mülabàrhanât)... разними (vi ertd)... — Как справедливо отмечает Ланман, эти слова являются намеком на названия неблагоприятных звезд из созвездия Скорпиона в VI, 110, 2....он... — Младший брат, женившийся раньше старшего.

2b Тройных... трое (frayas tribhir)! — Игра сакральным числом «три».

3a ...обойденный старший брат (pàrivitta)... — В ведийском языке это понятие является специальным термином.

3d = VI, ИЗ, 2d.

VI, 113{*}

Этот заговор-искупление сопровождается тем же ритуалом, что и предыдущий.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 162-163, 357.

Размер: триштубх.

Трита.— См. в Словаре. Хотя на Триту боги «стерли» вообще все грехи, а он, в свою очередь, «стер» их на людей, здесь, как считает индийский комментатор, имеется в виду тот грех, что Трита женился раньше своего старшего брата (см. VI, 112).

2c-d ...вцепилась (ânasé)... заставят... исчезнуть (näsayantü)...— Формальная игра созвучиями, хотя формы эти происходят от разных глаголов: аз- и паз-.

2d = VI, 112,3d.

3a В двенадцати местах (dvädasadha)... — Букв. «двенадцатью способами».

3a-b ...то, что было стерто Тритой (tritâsyapamrstam)...— Род. пад. деятеля при пассивном причастии.

VI, 114{*}

Заговор произносится во искупление ошибок, совершенных при жертвоприношении. Согласно индийскому комментарию, произнесение заговора сопровождается полным жертвенным возлиянием, при котором лицо, заказавшее искупительный ритуал, стоит позади жреца. Этот заговор используется также во многих других ритуалах, в том числе на смерть учителя.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 163, 357.

Размер: ануштубх.

lc-d ... о Адитьи... — К Адитьям обращаются потому, что они были стражами справедливости, космического и морального закона (rtà-); ср. выражение «законом закона» (rtàsyarténa).

...о принимающие жертвы (yajnavähasah)... — Это одно из тех слов, которое в ведийском языке имеет конверсивное значение: бог, принимающий жертвы — адепт, приносящий жертвы; см. об этом: Елизаренкова, 1993, с. 53 и сл.

3a ..жирное (médasvatâ yâjamânâh)...— Индийский комментатор добавляет «животное».

VI, 115{*}

Этот искупительный заговор имеет то же применение, что и предыдущий.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 163-164, 357-358.

Размер: ануштубх.

2d ...как от колодки (drupadad iva)! — Имеется в виду деревянный чурбан с дырой посредине, в которой закреплялась нога преступника. Слово drupadà- имеет также значение «деревянный столб» (к которому привязывали преступника), и именно это значение принимает Уитни.

VI, 116{*}

Этот искупительный заговор упоминается в Каушика-сутре в связи с дурными предзнаменованиями, а также в обряде, который совершают, когда прольют жертвенное возлияние.

~ 286 ~