1 ...брдхмана, непосредственно воспринимаемого (brâhma pratyâk- sam)... — То есть конкретное воплощение абстрактного принципа brahman.
1-2 ...чьи суставы... — По типу описания это напоминает космического гиганта Пурушу (PB X, 90), только там речь шла о космосе, а здесь о жертвоприношении.
4 ...(священные) воды.— То есть воды, которые нужны для шраута-ритуала. Здесь имеет место противопоставление двух названий воды: udakâm- обычная вода для питья — apâh (Асе. pl.) священная вода для жертвоприношения.
9 ...постель (uparisayanâm)... — Согласно Майрхоферу, это постель, которую стелят на некотором возвышении (upari-), а не на земле (EWA, Bd. I, с. 221).
18 «Этого еще! Этого (idâm bhûya idàm iti)!» — Экспрессия выражается гласными сварита. У Уитни: «...saying «is this larger or this?».
22 «Вашат!» — См. в Словаре.
23 ...приятные и неприятные... — То есть сам факт, что человек является гостем, независимо от своих личных качеств, придает ему статус жреца.
24 Кто так знает (sâyâ evâm vidyannâ dvisânnasnïyannâ dvisatô...)... — Предлагались разные варианты эмендации текста. У Уитни: «Не who, knowing thus, shall partake, not hating, he shall not partake the food of one hating...».
27 ...у того, кто угощает... — Детальное приравнивание домашнего обряда приема гостей к жертвоприношению сомы.
30 ...ахавания (âhavaniya-)... — Из трех жертвенных костров название того, который находится к востоку от алтаря, костра для возлияний....гархапатья (garhapatya-)... — Костер домохозяина, находится в центре. От него зажигают два других жертвенных костра....дакшинагни (daksinägni-). — Костер, на котором готовят пищу; расположен к югу от алтаря.
40 Агништома (agnistomâ-). — Букв. «хвала Агни». Название длительного ритуала жертвоприношения сомы тем, кто хочет достигнуть неба. Входит в состав джьотиштома (букв. «хвала света»)— ритуала, отличающегося еще большей сложностью.
41 Атиратра (atiratrâ-).— Букв. «исполняемый всю ночь». Заключительная часть жертвоприношения джьотиштома (см. выше).
42 Саттрасадья (sattrasâdya-). — Букв. «совместное участие». Большой праздник сомы со многими участниками.
В этой парьяя устанавливается соответствие между действиями хозяина, принимающего гостей, и этапами исполнения мелодии-самана во время торжественного обряда жертвоприношения сомы. В этом параллелизме активно участвуют боги и элементы космоса (ср. PB гимн Пуруше). «Стихи» в значительной степени имеют изоморфную структуру.
45 ...«Хин!» (hin)... — Звукоподражание; согласно словарям, изображает ласковый звук, которым корова приманивает теленка... .установление (nidhânam)... — У Уитни: «all the gods (are) the conclusion». Это слово весьма непросто перевести в данном парадоксальном контексте. Его значения по Бётлингу таковы: «1) das Sichfestsetzen, Aufenthalt. — 2) Aufenthaltsort, Lagerstätte, Behälter. — 3) Schluss, Ende. — 4) Tod, Vernichtung. — 5) der Schlusssatz (musik.) am Ende eines Säman, welcher in Chor gesungen wird» (Böhtlingk, Th. 3, c. 204). Поскольку речь идет об исполнении мелодий, надо иметь в виду и последнее значение....исполняет удгитху (ûdgâyati)... — Удгитха— часть самана, исполнение которой является обязанностью жреца-удгатара.
46 Время доения коров (samgavâh)... — Время, когда пасущихся коров собирают, чтобы подоить; время перед обедом.
В этой парьяя продолжается тема приема гостей, которая трактуется как параллельная жертвоприношению. Начиная со «стиха» 55, жертвоприношение изображается в космическом плане.
49 ...зовут (hvayatya srävayaty...)... — В оригинале здесь форма ед. числа в неопределенно-личном значении. Как поясняет Ланман, хозяин дома выступает здесь как жрец-адхварью, призывающий жреца-агнидха, зажигающего священный огонь. Адхваръю. — См. в Словаре.
50 ...соглашается (yât pratisrnôti pratyasrâvayatyevâ tat)... — В оригинале игра на разных видах основы от глагола sru- «слышать» с разными префиксами.
52 ...не является хотаром (tesâm па kâscanâhota).— Хотар— см. в Словаре.