Выбрать главу
2 Да будет, о боги, свет в его стороне, Солнце, огонь, а также золото! Да будут соперники ниже его! Подними его на высший небосвод!
3 Тот мощнейший заговор, о Джатаведас, Силой которого ты собрал для Индры глотки (сомы), Укрепи ты здесь им его, о Агни! Надели его превосходством над сородичами!
4 Я забрал себе их жертву и блеск, (Их) процветание богатства и намерения, о Агни. Да будут соперники ниже его! Подними его на высший небосвод!
1 Этот Асура правит богами — Ведь повеления царя Варуны (всегда) сбываются. От этого, от ярости грозного (бога) Я увожу его, одерживая верх с помощью заговора.
2 Да будет поклонение твоей ярости, о царь Варуна, — Ведь ты, о грозный, замечаешь любой обман! Тысячу других я уступаю (тебе) сразу. Этот пусть живет у тебя сотню осеней!
3 Если языком произнес ты неправду, Много лжи, Я освобождаю тебя от царя Варуны, чьи законы истинны.
4 Я освобождаю тебя от всеобъемлющего Великого потока. Сородичей извести здесь, о грозный, И уважь наше заклинание!
1 «Вашат!» — да провозгласит тебе, о Пушан, при этих родах Арьяман как искусный хотар. Пусть разрешится от бремени женщина, правильно зачавшая! Пусть разойдутся суставы для родов!
2 Четыре стороны у неба, Четыре также у земли. Боги вместе вызвали к жизни зародыш. Да раскроют они его для родов!
3 Сушан пусть раскроет (его)! Мы велим лону разверзнуться. Расслабь ты, о Сушана! Выпусти ты, о Бишкала!
4 Не прибившись ни к мясу, Ни к жиру, ни к костному мозгу, Пусть выйдет пестрый, слизистый Послед — на съедение собаке! Пусть выпадет послед!
5 Я рассекаю твой мочевой канал, Рас(секаю) лоно, рас(секаю) чресла(?), Рас(секаю) мать и сына, Рас(секаю) мальчика и послед. Пусть выпадет послед!
6 Как ветер, как мысль, Как птицы летят, Так лети ты о десяти месяцах Вместе с последом! Пусть выпадет послед!
1 Рыжий бык, рожденный первым из последа, Рожденный из ветра (и) тучи, движется, грохоча, вместе с дождем. Да пощадит он наши тела, устремляясь напрямик (и все) ломая, (Тот), кто единая сила, а выступил трояко!
2 Поклоняясь тебе, обосновавшемуся со (своим) жаром в каждом члене, Мы хотим почтить тебя жертвенным возлиянием. Мы хотим почтить жертвенным возлиянием крючья (и) скобы (У того), кто схватил его суставы, (кто) хвататель!
3 Освободи его от головной боли и от кашля, (Вызванных тем), кто проник в каждый его сустав. Пусть порыв, который рожден из тучи, рожден из молнии, Настигнет лесные деревья и горы!
4 Благо моему верхнему члену (тела), Благо пусть будет моему нижнему! Благо моим четырем конечностям, Благо пусть будет телу моему!
1 Поклон пусть будет твоей молнии, Поклон — твоему грому! Поклон пусть будет твоему камню, Которым ты швыряешь в нечестивого!
2 Поклон тебе, отпрыск высоты, Откуда ты собираешь (свой) жар! Помилуй нас самих! Сотвори благо потомкам!
3 Отпрыск высоты, пусть будет так тебе поклон: Мы делаем поклон твоему дротику и жару. Мы знаем твою высшую обитель, что в тайне. Ты помещена внутри океана как пуп.
4 О ты, которую создали все боги, Делая дерзкую стрелу для метания, Помилуй нас, воспеваемая в собрании! Тебе, такой (как ты есть), пусть будет поклон, о богиня!
1 Я взял себе ее счастливую долю, блеск, Как венок с дерева. Словно гора с большим основанием, Пусть она долго сидит у предков!
2 Эту девицу, о царь, Пусть столкнут к тебе невестой, о Яма! Пусть привяжут ее в доме у матери, И у брата, и у отца!
3 Она твоя хозяйка в доме, о царь, Ее мы тебе и вручаем. Долго будет сидеть она у предков, Пока не осыплются (волосы) с головы.