7 Вначале он возник как Золотой Зародыш.
Родившись, он стал единственным господином творения.
Он поддержал землю и небо —
Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?
8 Воды, порождая ребенка,
Вначале привели в движение зародыш,
А у него, когда он рождался,
Был золотой околоплодный пузырь —
Какого бога мы почтим жертвенным возлиянием?
IV, 3. <Против диких зверей и воров>{*}
1 Выступили отсюда трое:
Тигр, человек, волк.
Прочь ведь уходят реки,
Прочь — божественное дерево,
Прочь пусть отклонятся враги!
2 Пусть уйдет волк дальним путем,
А также самым дальним — разбойник,
Дальним — зубастая веревка,
Дальним — пусть поспешит злодей!
3 Мы разгрызаем, тигр,
И глаза твои, и пасть твою,
А затем все двадцать когтей.
4 Первым из зубастых
Мы разгрызаем тигра,
Затем и вора, потом змею,
Колдуна, потом волка.
5 (Тот) вор, что приходит сегодня,
Он уходит раздавленным.
Пусть уйдет он по обвалу дорог!
Пусть убьет его Индра дубиной грома!
6 Раздроблены клыки зверя,
И переломаны ребра.
Пусть исчезнет у тебя (крупная) ящерица (?)!
Пусть вниз уйдет затаившийся зверь!
7 Что сжал, не разожмешь.
Что разжал, не сожмешь.
Рожден Индрой, рожден Сомой
Ты, происходящий от Атхарвана разгрызатель тигра.
IV, 4. <На возвращение мужской силы — с растением>{*}
1 Тебя, что откопал Гандхарва
Для Варуны с омертвелым удом,
Тебя мы откапываем —
Растение, вздымающее член.
2 Вверх Ушас, вверх Сурья,
Вверх эта речь моя!
Вверх пусть поднимется Праджапати,
Бык с могучим порывом!
3 Как у тебя растущего,
Он дышит, словно (его) раскалили, —
Более порывистым, чем это,
Пусть сделает его для тебя растение!
4 Вверх порыв растений, суть быков!
Сложи в нем мужскую силу (всех) мужей,
О Индра, властитель тела!
5 Ты перворожденный сок вод,
А также лесных деревьев.
И еще ты брат Сомы,
И мужская сила оленя ты.
6 Сейчас же, о Агни, сейчас же, о Савитар,
Сейчас же, о богиня Сарасвати,
Сейчас же, о Брахманаспати,
Сделай его член тугим, как лук!
7 Я делаю твой член тугим,
Как тетиву на луке.
Войди, как олень к лани,
С всегда неистощимым (членом)!
8 Те силы, что у коня, у мула,
У козла и у барана,
А также у быка,
Вложи их в него, о властитель тела!
IV, 5. <На усыпление>{*}
1 Тысячерогий бык,
Который поднялся из моря, —
С помощью этого могущественного
Мы усыпляем людей.
2 Над землей ветер не веет,
Никто над (землей) не смотрит.
И женщин всех усыпи,
И собак, бродя с Индрой-другом.
3 Жены, что лежат на скамье, лежат в постели
(Те), что лежат в паланкине,
Благоуханные женщины —
Всех их мы усыпляем.
4 Что только зашевелится, я схватил.
Зрение, дыхание я схватил.
Все члены (тела) я схватил
В глубине ночей.
5 Кто сидит, кто бродит
И кто, стоя, разглядывает —
(Всем) им мы смежаем очи,
Как (закрываем) этот дом.
6 Пусть мать спит, пусть отец спит,
Пусть пес спит, пусть глава рода спит,
Пусть спят ее родные,
Пусть спит вокруг этот род!
7 О сон, усыпляющим средством
Усыпи весь род!
До восхода солнца усыпи других!
Пусть бодрствую я до зари,
Как Индра, невредимый, неиссякший!
IV, 6. <Против яда отравленной стрелы>{*}
1 Брахман родился первым,
Десятиглавый, десятиротый.
Он первым выпил сому.
Он сделал яд лишенным сока.
2 Насколько (велики) протяженностью Небо-и-Земля,
Насколько простерлись семь рек,
(Настолько) я послал отсюда звучать
Эту речь, губительную для яда.
3 Орел крылатый тебя
Отведал первым, о яд.
Ты не одурманил, не сломил его,
А стал питьем ему.
4 (Тот) с пятью пальцами, кто поразил тебя
Из какого-то изогнутого лука, —
Из наконечника (его)...
Я заговорил яд.
5 Из наконечника я заговорил яд,
Из окраски, из оперения.
Из зубца, из рога, из шейки (стрелы)
Я заговорил яд.