Выбрать главу

12 Ты — прибежище Индры. В тебя такого я вступаю, в тебя такого я вхожу со всем (моим) скотом, со всеми людьми, со всей душой (и) со всем телом — с тем, что есть у меня.

13 Ты — защита Индры. В тебя такого я вступаю, в тебя такого я вхожу со всем (моим) скотом, со всеми людьми, со всей душой и со всем телом — с тем, что есть у меня.

14 Ты — охрана Индры. В тебя такого я вступаю, в тебя такого я вхожу со всем (моим) скотом, со всеми людьми, со всей душой и со всем телом — с тем, что есть у меня.

1 Принеси нам (богатство)! Не стой на пути, о Скупость! Не мешай отправиться нашей награде за жертву! Поклон козням, неудаче! Да будет поклон Скупости!
2 Какого наговаривающего человека Ты выставляешь вперед, о Скупость, Ему мы выражаем почтение. Не мешай моему награждению!
3 Пусть будет в порядке днем и ночью Наше награждение, созданное богами! Мы идем по пятам Скупости, Да будет поклон Скупости!
4 Идя, мы призываем Сарасвати, Анумати, Бхагу. Я произнес приятную, медовую речь На божественных призывах богов.
5 Кого я прошу (этой) речью, Мыслью, связанной с Сарасвати, — Пусть сегодня найдет мне его вера, Данная коричневым сомой!
6 Ни награждению, ни речи нашей не мешай! Пусть Индра-Агни оба принесут нам блага! О все вы, желающие нам сегодня дать, Примите Скупость приветливо!
7 Прочь ступай, неудача! Мы отводим твой дротик! Знаю я тебя, прижимающую, Пригвождающую, о Скупость!
8 И, обнажаясь до конца, Во сне ты преследуешь людей, О Скупость, мешая намерению И замыслу человека.
9 (Ты) великая, великого размера, Что пронизала все стороны неба, — Ей, златокудрой Гибели, Я совершил поклонение.
10 Золотого цвета, счастливая, На золотой цыновке, великая — Этой Скупости в золотой Накидке я совершил поклонение.
1 С помощью дров из виканкаты Увози богам жертвенное масло! О Агни, сделай, чтобы они здесь наслаждались! Пусть все придут на мой зов!
2 О Индра, приди на мой зов! Я это сделаю — услышь про то! Эти связанные с Индрой усилия Пусть направят мой замысел! С их помощью пусть освоимся мы с мужеством, О Джатаведас, владыка самого себя!
3 Что тот вон, будучи безбожным, Хочет натворить там, о боги, — Пусть Агни не увозит его жертву! Пусть боги не придут на его зов! Только на мой зов приходите!
4 Задавите (его), о усилия! Убейте речью Индры! Треплите (его), как волк овцу! Да не спасется он от вас живым! Завяжите вы его дыхание!
5 Тот брахман, которого они Выставили вперед на неудачу, О Индра, пусть (окажется) он у тебя под ногами! Я швыряю его смерти.
6 Если они отправились в крепости богов, Заклинание сделали (своими) щитами, Если подбодрили себя, Делая защиту тела, полную защиту, — Все это сделай лишенным сока!
7 Усилия, которые он Сделал и которые сделает, — О Индра — убийца Вритры, Направь ты их снова обратно, Чтобы они разбили вдребезги того человека!
8 Как Индра, захватив Удвачану, Швырнул (его) себе под ноги, Так (и) я бросаю тех вниз На нескончаемые годы.
9 Тут, о Индра — убийца Вритры, Проткни их, грозный, в уязвимое место! Вот тут и топчи их! О Индра, я твой союзник. Мы держимся за тебя, о Индра, Да будем мы у тебя в милости!

1 Небу благо!

2 Земле благо!

3 Воздуху благо!

4 Воздуху благо!

5 Небу благо!

6 Земле благо!

7 Солнце — мой глаз, ветер — дыхание, воздух — душа, земля — тело. «Несокрушимый» по имени я здесь. Таким вручаю себя Небу-и-Земле на защиту.

8 Вверх срок жизни! Вверх силу! Вверх действие! Вверх исполнение! Вверх понимание! Вверх ощущение! О творец срока жизни, о две повелительницы срока жизни, полные независимости, будьте мне стражами, стерегите меня! Пребывайте в моей душе! Не губите меня!

1 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с восточной стороны, тот с этим встретится.

2 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с южной стороны, тот с этим встретится.