Выбрать главу
9 О умелая пронзительница, пронзи того, Кто сделал (это)! Его и убей! Мы не подстрекаем тебя на убийство (Того), кто не делал (этого).
10 Иди как сын к отцу! Хватай как потревоженный удав! Словно наступая на привязь, иди Обратно, колдовство, к сотворившему колдовство!
11 Вверх, как дикая антилопа, Вприпрыжку, как лань, Пусть мчится колдовство к творцу (своему)!
12 Да полетит оно к нему Прямее, чем стрела, о Небо-и-Земля! Да вцепится оно в него снова, как в оленя, Колдовство — в сотворившего колдовство!
13 Да пойдет оно, как огонь, против течения, По течению, как вода! Да покатится обратно как легкая колесница Колдовство — к сотворившему колдовство!
1 Одна у меня и десять у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
2 Две у меня и двадцать у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
3 Три у меня и тридцать у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
4 Четыре у меня и сорок у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
5 Пять у меня и пятьдесят у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
6 Шесть у меня и шестьдесят у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
7 Семь у меня и семьдесят у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
8 Восемь у меня и восемьдесят у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
9 Девять у меня и девяносто у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
10 Десять у меня и сто у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!
11 Сто у меня и тысяча у меня — Изгоняющие словом, о трава. О рожденная законом, о исполненная закона, Сделай ты, медовая, мед для меня!

1 Если ты единственный бык, отпусти! Ты лишен сока.

2 Если ты дважды бык, отпусти! Ты лишен сока.

3 Если ты трижды бык, отпусти! Ты лишен сока.

4 Если ты четырежды бык, отпусти! Ты лишен сока.

5 Если ты пять раз бык, отпусти! Ты лишен сока.

6 Если ты шесть раз бык, отпусти! Ты лишен сока.

7 Если ты семь раз бык, отпусти! Ты лишен сока.

8 Если ты восемь раз бык, отпусти! Ты лишен сока.

9 Если ты девять раз бык, отпусти! Ты лишен сока.

10 Если ты десять раз бык, отпусти! Ты лишен сока.

11 Если ты одиннадцать раз, ты лишен воды.

1 Они обсуждали первыми преступление против брахмана: Безграничный океан, Матаришван, Крепко охватывающий жар, грозный, подкрепляющий, Божественные воды, перворожденные закона.
2 Царь Сома первым отдал обратно Жену брахмана, не сердясь. Требующими обратно были Варуна, Митра. Агни-хотар привел (ее), взяв за руку.
3 Собственной рукой надо взять ее залог, Если (кто-либо) сказал: «(Она) жена брахмана». Она твердо стояла на том, чтобы не послали за вестником. Так охраняется царство правителя.
4 О ком говорят: «Она хвостатая комета», Как о несчастье, обрушивающемся на деревню, Эта жена брахмана сжигает дотла царство, (Как бывает там), где упал «заяц» из метеоритов.
5 Ученик брахмана живет, делая множество дел. Он становится одним из членов богов. Благодаря ему нашел жену Брихаспати, Уведенную Сомой, как Джуху, о боги.
6 Даже боги некогда говорили о ней (И) Семеро Риши, что уселись для аскезы: «Страшна жена брахмана, уведенная (другим). Она вызывает беспорядок на высшем небосводе».
7 Какие зародыши выкидываются, И какие живые существа вырываются (из жизни), Какие герои разбивают друг друга — Им вредит жена брахмана.