Выбрать главу
3 Кто первым достиг отлогого склона, Обнаруживая путь для многих, Кто правит этими двуногими, кто четвероногими, Этому Яме, смерти, да будет поклонение!
1 Вон на тех крылатых пусть падет дротик! Что сова вещает — пустое это, Или что голубь пробирается к огню.
2 Два твоих вестника, о Ниррити, которые прибывают сюда, Не посланные или посланные в наш дом, — Да будет это не-местом для голубя и совы!
3 Пусть прилетит он сюда для неубийства героев! Пусть устроится он здесь для процветания героев! Отвернувшись в сторону, заговори (его) подальше, На далекое расстояние! Чтобы в доме Ямы на тебя Смотрели как на лишенного сока, (На тебя) смотрели как на бессильного!
1 Этот пропитанный медом ячмень боги Запахивали на Сарасвати ради Ману (?). Индра стосильный был господином борозды. Щедро дающие Маруты были пахарями.
2 Опьянение, что у тебя, с распущенными волосами, с растрепанными волосами, Из-за которого ты делаешь человека смехотворным, — Далеко от тебя я вырываю другие деревья: Ты, шами, разрастайся с сотней ветвей!
3 С большими листьями, благословенная, Выросшая от дождя, праведная, Как мать к сыновьям, Будь милостива к волосам, о шами!
1 Выступил этот пестрый бык, Он уселся перед матерью И отцом, отправляясь в путь к солнцу.
2 Сверкающая движется между (землей и небом) От выдоха этого вдыхающего. Буйвол разглядывал небо.
3 Он управляет тридцатью стоянками (дня). Голос, птица, распространяет (свет) Рано утром день за днем.
1 В самый костер хорошенько возлейте эту (Жертву) с жиром, убивающую демонов! Ты, Агни, издали спали ракшасов! Да не подожжешь ты наши дома!
2 Рудра раздробил вам затылки, о пишачи. Пусть дробит он (ваши) ребра, о колдуны! Всемогущественное растение Заставило вас встретиться с Ямой.
3 Да будет у нас здесь отсутствие страха, о Митра-Варуна! Пламенем вашим оттолкните прочь атринов! Да не найдут они ни знатока, ни основы! Раня друг друга, пусть придут они к смерти!
1 Кому небосвод здесь — союзники, Чтобы подталкивать людей, лес, небо — Радость Индры велика.
2 Нельзя дерзать (против него) — он дерзает (сам). Когда дерзнули против (его) силы, она становится дерзающей. Как и прежде, слава (его) непоколебима. Нельзя дерзнуть против силы Индры.
3 Пусть он даст нам того широкого Богатства красноватого вида! Индра — самый мощный повелитель среди людей.
1 Приведи в движение речь для Агни, Быка поселений! Да перевезет он нас через проявления ненависти!
2 Кто испепеляет ракшасов, Агни с острым пламенем, Да перевезет он нас через проявления ненависти!
3 Кто из дальней дали Ярко сверкает через пустыни, Да перевезет он нас через проявления ненависти!
4 Кто смотрит на все существа по отдельности И смотрит (на них), вместе взятых, Да перевезет он нас через проявления ненависти!
5 Кто родился по ту сторону Этого небосвода, светлый Агни, Да перевезет он нас через проявления ненависти!
1 Вайшванара на помощь к нам Пусть придет издалека, Агни на наши прекрасные восхваления!
2 Вайшванара к нам пришел На это жертвоприношение, единодушный (с нами), Агни на (наши) песни, на (наши) беды.
3 Вайшванара пусть придаст форму Хвале и песне Ангирасов! Пусть привлечет он к ним блеск и небо!
1 Преданного закону Вайшванару, Повелителя закона, света Мы молим о неиссякающем жаре.
2 Он служит для всего. Могущественный, он посылает времена года, Повышая жизненную силу жертвы.