Выбрать главу
3 Вайшванара, очиститель, пусть очистит меня, Если я устремляюсь вопреки обещанию, ожиданию, Не сознавая, взывая мыслью. Какой тут грех (у меня), я его прогоняю.
1 Если воздуху, земле и небу, Если матери или отцу мы навредили, Этот огонь домохозяина пусть уведет Нас от этого ввысь, в мир благого деяния!
2 Земля-мать, Адити — наше место рождения, Брат-воздух (пусть спасут) нас от проклятия! Небо — наш отец — да будет на благо против отцовского (греха)! Попав к родне, да не выпаду я вниз из (их) мира!
3 Где радуются добросердечные, добродетельные, Оставив болезнь своего тела, Неущербные в (своих) членах, невредимые на небе, Там пусть увидим мы родителей и сыновей!
1 Рог (газели), пусть развяжешь ты у нас петли, Которые высшие, низшие, которые принадлежат Варуне! Прогони от нас дурной сон, беду! Тогда пусть отправимся мы в мир благих деяний!
2 Если ты связан в дереве и если веревкой, Если ты связан в земле и если речью, Этот огонь домохозяина пусть уведет Нас от этого ввысь, в мир благого деяния!
3 (Вот) взошли две счастливые Звезды по имени «Развязующие». Пусть пошлют они сюда бессмертие! Пусть движется вперед освободитель связанного!
4 Разойдись! Сделай место (для него)! Пусть освободишь ты от петли связанного! Как зародыш, выпавший из лона, Пребывай на всех дорогах!
1 Эту долю я, знаток, вручаю (тебе), О Вишвакарман, перворожденный закона. Это дано нами за пределами старости. Да проследуем мы вместе по непрерывной линии!
2 По протянутой линии следуют одни, У которых (то), что отцовское, дано по мере приближения. Другие, без родни, дающие, дарящие — Если они смогут давать, это само небо.
3 Держитесь вы двое (за него), держитесь с двух сторон! Те, кто верит, служат этому миру. (То) ваше вареное (приношение), что приготовлено на огне, — О супруги, объединитесь, чтобы сохранить его!
4 На происходящее великое жертвоприношение Я, (что) из одного лона с жаром, восхожу мыслью. Когда (нас) призовут, о Агни, за пределами старости, Пусть радуемся мы на общем пиру на третьем небе!
5 Этих чистых, очищенных, достойных жертвоприношений юниц Я усаживаю по отдельности в руках брахманов. С каким намерением я выливаю вас сейчас, Пусть Индра с Марутами даст мне это!
1 Эту (долю), о пребывающие вместе, я вам вручаю, (Ту), что Джатаведас должен привезти как сокровище. Жертвователь идет вслед за счастьем — Узнайте же его на высшем небосводе!
2 Узнайте же его на высшем небосводе! О боги, пребывающие вместе, вы знаете (его) мир здесь. Жертвователь идет вслед за счастьем. Сделайте же для него явной заслугу за пожертвованное!

3 О боги! О отцы! О отцы! О боги! Какой я есть, такой я (и) есть!

4 Такой я варю, такой я дарю, такой я жертвую. Пусть я такой не отделюсь от того, что было дано.

5 Твердо стой на небосводе, о царь! Это (тоже) пусть твердо там стоит! Узнай, о царь, о нашей заслуге! Ты, о бог, будь благожелательным!
1 С неба сейчас, из высокого воздушного пространства, На меня упала капля воды с соком. С силой Индры, с молоком, о Агни, Я (хочу соединиться) с заклинаниями, с жертвоприношениями, с деянием добродетельных!
2 Если с дерева упала — плод это, Если из воздушного пространства — это же только ветер... Где она дотронулась до тела и чего (коснулась) из одежды — Воды пусть отбросят прочь Гибель!
3 Благоуханная мазь, удача это, Золото, блеск, это просто очищающее средство. Все цедилки протянуты над нами. Да не пройдет через это ни Гибель, ни скупец!
1 О дерево, пусть станешь ты поистине крепким членами, Товарищ наш, увозящий вперед, великий герой! Ты связано коровьими (ремнями) — держись крепко! Взошедший на тебя пусть завоюет (все), что надо завоевать!