— Ну, ты и пройдоха! — Не удержавшись, усмехнулась девушка.
— Всегда к вашим услугам, моя принцесса. — Словно на аудиенции во дворце, сделал поклон брак, чем заставил улыбаться не только Глорию, а и Кирта.
— Вот видишь любимая, теперь его и не прогонишь. Жалко. — Пошутил атлант.
Из всего сказанного, по-видимому, услышав только нужное ей слово, Глория с любовью посмотрела на Кирта, из уст которого так редко срывались нежные, любовные слова. Тем более, когда, как сейчас, сделано это было при стольких свидетелях.
— До чего же приятно, когда ты меня так называешь.
— А как я ещё должен называть свою принцессу? Мать моего ребёнка, и ту единственную, которой отдано моё сердце, да и весь я сам. — Неожиданно, даже для самого себя, сделал любовное признание Кирт.
— До чего же всё это романтично! — Чуть ли не плача, подметил Ватизар. — Меня бы кто так любил.
Посмотрев на брака, Глория посоветовала:
— Для начала, ты должен сам кого-то полюбить. И, тогда на твои чувства ответят такими же чувствами.
Услышав данный ему совет, Ватизар недовольно взглянул на девушку.
— Вообще-то я имел в виду, чтобы любили именно меня. Пускай по мне сохнут и пускают слюни. А я не собираюсь страдать всякий раз из-за своей любви, как некоторые.
— Это ты на кого намекаешь? — Недовольно сощурился Кирт, заметив, что при последних словах, брак покосился на него. — Смотри мне Ватизар, хоть я сейчас и слаб, но дать тебе по жирной заднице, найду силы.
— Успокойся любимый. — Попросила Глория Кирта не нервничать, при этом она мило улыбнувшись, дружески посмотрела на Ватизара, как она поняла, обладавшего нужной ей информацией. — Похоже, мой дорогой Ватизар, тебе есть, что мне рассказать.
Обняв толстяка за плечи, девушка повела его прочь от кровати, туда, где словоохотливый брак мог бы подробней всё ей рассказать.
— Ватизар, а ну вернись! — Попытался вернуть Кирт назад болтуна.
Продолжая уходить вместе с уводившей его Глорией, Ватизар, повернув назад голову, скорчив виноватую морду, дал понять, что ничего не может поделать. Остававшаяся возле кровати Эва, решила успокоить своего будущего зятя, так как прекрасно знала свою дочь и все её намерения.
— Лучше Кирт расслабься и не нервничай. Ты ведь знаешь, что если Глория что-то решила сделать, то сделает это. Так что Ватизара она не отпустит, пока тот ей всё не расскажет. Ты не представляешь до чего приятно и лестно девушке слышать, что её любимый страдал о ней, и всё время думал про неё. Именно это сейчас и желает слышать Глория, ведь ты сам не сильно ей про всё это рассказываешь.
— А разве это и так не понятно, без слов? — Удивился, не сильно разбиравшийся в премудростях любви атлант. Хоть он и имел много любовниц, но по настоящему, влюбился только недавно.
— Одно дело понимать, а другое слышать и видеть. — Поучительно разъяснила Эва.
Самоуверенность, с какой полковник Ратский, а верней завладевший его телом призрак, продвигался по погружённым в полумрак коридорам ещё до конца не реставрированного, и поэтому закрытого для посетителей, музея, указывала на то, что здесь он был не впервые. Но удивительней всего было то, что, ни на входе в музей, ни внутри него, не было встречено, ни одного охранника. Причина же этому была проста, и виной этому были слуги призрака, по приказу повелителя, как они называли призрака, очистившие музей от всех «посторонних». Так что теперь, даже при большом на то желании, в музее нельзя было встретить ни охранников, ни рабочих, занимавшихся реставрацией. Во всяком случаи встретить живыми.
Забыв, что теперь внешне он ничем не отличался от обычного человека, призрак забыл и про то, что его слуги вряд ли смогут узнать его в этом теле. Так что было только вопросом времени, когда с самоуверенно шагавшим по музею «человеком», должно было случиться то, что уже случилось с остальными людьми, которых монстры с Атлантиды обнаружили в музее.
Зайдя в очередной зал, призрак, всё с той же самоуверенностью продолжил своё шествие, как неожиданно слева, из тёмного угла, на него что-то стремительно прыгнуло, издав при этом грозное, устрашающее рычание.
С невероятной скоростью повернувшись влево, призрак, выкинув перед собой правую руку, схватил за шею, летевшего на него в атакующем прыжке гурлона. Секунда, и двухсот пятидесяти килограммовый хищник, словно пушинка отброшенный с невероятной силой, полетел в дальний конец зал.
Упав на пол, гурлон, вместо того, чтобы снова броситься в атаку, как это делали обычно эти хищники, трусливо поджав хвост, поскуливая, пополз к только, что наказавшему его за ошибку хозяину.