Выбрать главу

— Не могу поверить, что у нас получилось! — с облегчением выдохнул Джиордино, когда они снова загрузились в электрокар и помчались к причалу, где стоял «Ульрих Вольф».

— К нашему счастью, все они так зациклились на ловле нарушителей, что им даже не пришло в голову посмотреть на наши рожи.

— У меня форма слишком длинная и тесная, — пожаловался итальянец. — А у тебя?

— Слишком короткая и свободная, но заезжать к портному нет времени, — буркнул Питт, сворачивая электрокар к первому причалу и объезжая нависший над ним башенный кран, катящий по рельсам. Он до отказа вдавил педаль акселератора, но у электрокара предел скорости составляет всего двенадцать миль в час, отчего продвижение казалось мучительно медленным.

Они ехали вдоль борта величественного плавучего города, объезжая зоны погрузочных работ. На причале копошились рои рабочих, многие в электрокарах, другие на велосипедах, а некоторые сновали вокруг на роликовых коньках. Питту то и дело приходилось давить на тормоз, чтобы избежать столкновения с беспечно пересекающими ему дорогу рабочими, занятыми своими делами. Мощные погрузчики также не обращали на него внимания и то и дело подрезали, въезжая по широченным пандусам к огромным зияющим люкам трюмов. В конце концов Питт плюнул на правила движения и погнал вперед, лихо, на скорости огибая препятствия и не обращая внимания на несущиеся вслед сердитые возгласы и угрожающе поднятые кулаки.

Если бы не форма, снятая с охранников в лифте, их бы наверняка остановили и отмутузили за такую езду. Подметив возможность подняться на борт, не карабкаясь по длинным трапам, Питт резко вывернул руль вправо на пандус, где в тот момент не было погрузчиков, и через главную палубу въехал по следующему пандусу в нутро плавучего города, куда поступали грузы. В просторном грузовом депо, откуда во все стороны расходились коридоры, ведущие в нижние трюмы корабля, Питт заметил человека в желтом комбинезоне, который вроде бы распоряжался погрузкой припасов и оборудования. Быстро проинструктировав Джиордино, что надо спросить по-испански, он остановил кар.

— Срочно! Неотложное дело на шестом уровне, секция «К», — крикнул Джиордино. — Как туда быстрее проехать?

Бригадир, увидев черную форму охранников, удивленно спросил:

— Вы что, сами не знаете?

— Нас только вчера перевели из береговой охраны, — объяснил Джиордино. — Мы пока еще плохо ориентируемся на «Ульрихе Вольфе».

Тот наконец сообразил, что перед ним сотрудники службы безопасности, спешащие по срочному делу, и махнул рукой в сторону коридора:

— Поезжайте вперед до первого перекрестка. Второй лифт справа. Оставите там кар и подниметесь на четвертую палубу. Сразу на выходе окажетесь на станции трамвая восьмой линии. На трамвае доберетесь до секции «К». Дальше пойдете по коридору в направлении шкафута до офиса службы контроля, а уж там спросите, если сами не знаете, какая вам нужна резиденция.

— Та, в которой живет американская специалистка с дочерью.

— Понятия не имею. Спросите начальника секции или кого-нибудь из ваших коллег.

— Спасибо, — бросил Джиордино через плечо, а Питт направил электрокар в указанную сторону.

— А летать не так уж плохо, как сказал один тип, пикируя на тротуар с верхнего этажа Эмпайр-Стейт-Билдинга, — глубокомысленно изрек Джиордино и добавил: — Кстати, снимаю шляпу. Сменить наши оранжевые балахоны на черную форму охранников — это была гениальная идея!

— Не смог придумать ничего лучшего, чтобы выбраться оттуда, — поскромничал Питт.

— Как ты думаешь, сколько времени у нас в запасе, пока нам не перережут все пути отхода?

— Если ты отключил того охранника как следует, он не скоро очнется. В ближайшие десять минут они смогут выяснить только одно: что мы направились прямо к «Ульриху Вольфу» и поднялись на борт. Они же не знают, ни кто мы, ни что нам нужно.

Следуя указаниям бригадира, они бросили электрокар у лифта. В лифте, рассчитанном на тяжелые грузы, было просторно. Вместе с рабочими, тащившими контейнер с консервами, Питт и Джиордино вышли на шестом уровне рядом с платформой у трамвайных рельсов, опоясывающих всю палубу. Нетерпеливо прождав минут шесть, они увидели приближающийся электрический трамвай, состоящий из пяти вагонов, светло-желтых снаружи и гиацинтово-фиолетовых внутри. Двери с тихим шипением разъехались, и оказалось, что рассчитанный на сорок пассажиров вагон наполовину заполнен рабочими в комбинезонах всех цветов радуги. Джиордино, будто его тянуло магнитом, сел рядом с изумительно красивой женщиной в сером с голубым отливом комбинезоне. Даже рабочая одежда удивительно гармонировала с ее платиново-белыми волосами и синими глазами. Питт напрягся, узнав неизменный облик семьи Вольфов.