Выбрать главу
, и упрощенная его форма — , а у финикийцев «k» было таким: . Если же мы взглянем на звук «s», который майя передавали знаком «са» , то найдем еще больше сходств с родственными египетскими буквами. Финикийские «s» были ; в греческом они стали , в еврейском —  и в самаритянском — . Египетский иероглиф для «s» был , а египетская буква — . Эфиопская , халдейская  и иллирийская буква .

Итак, мы проследили развитие восемнадцати древних букв алфавита майя. В некоторых случаях сходство столь велико, что любые сомнения излишни.

Возьмем для примера «h»:

майя ; древнегреческий ; древнееврейский ; финикийский .

Или возьмем букву «о»:

майя «о»; древнегреческий «о»; древнееврейский «о»; финикийский «о».

Буква «t»:

майя : древнегреческий ; древнефиникийский  и .

Буква «q»:

майя ; древнефиникийский  и ; греческий .

Буква «k»:

майя ; египетский ; эфиопский ; финикийский .

Буква «n»:

майя ; египетский ; пеласгийский ; аркадский ; финикийский .

Без сомнения, все это не может быть совпадением!

Но есть и еще одно доказательство справедливости этой теории.

В алфавите майя нет букв «d» и «г». В мексиканском алфавите есть «d». По-видимому, майя передавали звуки «d» и «t» одним знаком, названным де Ланда «t». Финны и лапари тоже не различают два этих звука. Также и в самой древней форме финикийского алфавита, найденной на моабском камне, был один знак, передающий звуки «t» и «d». На этрусских монументах «d» тоже не встречается, его заменяет «t». Видимо, после того как алфавит майя перешел к финикийцам, они добавили два новых знака для «d» и «г». Их воображение было столь небогато, что для передачи «d» и «г» они использовали один и тот же знак, немного его модифицировав, да и его они позаимствовали у майя, где он обозначал «b». Чтобы проиллюстрировать это положение, мы поместили знаки в таблицу:

Эта таблица показывает, что сами знаки «d» и «r», которых не было у майя, в алфавитах финикийцев, древних греков и древних евреев имитировали «b» майя. Интересно, что финикийские легенды провозглашают Тааута изобретателем письма и вместе с тем повествуют о том, как Тааут сделал записи и «вручил их своим приемникам и иноземцам, одним из которых был Изирис (Озирис, египетское божество), изобретатель трех букв». Не относились ли к этим буквам «d» и «r», которые они не получили от жителей Атлантиды, чей алфавит донесли до нас индейцы майя?

В приложенной таблице с алфавитами мы изобразили знак «V» или «vau», или «f», у майя знак для «U». «В современных еврейском, сирийском, сабейском, пальмирском и некоторых других родственных языках вместо «F» часто пишут «vau», обозначая звуки «V» и «U». «F» в подобной позиции встречается также в идалианской надписи на Кипре, в Ликии, у берберов и в некоторых других надписях»{218}.

Сделав записи, которые вы только что прочитали, автор обнаружил в «Proceedings of the American Philosophical Society»{219} интересную статью о сходстве алфавитов майя и Египта.

«Поразительно, что, по словам Валентини, «В» у де Ланда изображалась отпечатком ноги, и этот знак передавал звук «бэ» у майя, а в Египте этот звук передавал знак, изображающий человеческую ногу.

Еще более поразительно, что «Н» в алфавите де Ланда — это веревка или тесьма, а египетское «Н» — окрученная веревка…Но самое убедительное сходство мы усматриваем между кольцом или завитком для обозначения «U» у де Ланда и абсолютно идентичным знаком у египтян. Слово майя для обозначения изгиба, поворота было «уук». Почему же египтяне, не покидавшие долину Нила и презиравшие море и моряков, писали свое «U» точно так же, как это зафиксировано у де Ланда? Между этими двумя алфавитами есть и другое примечательное сходство, и, кстати сказать, в английском языке, и других тевтонских диалектах есть черты этого сходства. У де Ланда «D» («Т») — это круг с линиями в каждой его четверти, признанный мексиканский символ дня или солнца. Насколько это относится к звуку, то это представляет английское слово day, а по форме египетский иероглиф «пирог» представляет: 1) страну, 2) солнечную орбиту».