Итак, мы проследили развитие восемнадцати древних букв алфавита майя. В некоторых случаях сходство столь велико, что любые сомнения излишни.
Возьмем для примера «h»:
майя ; древнегреческий
; древнееврейский
; финикийский
.
Или возьмем букву «о»:
майя «о»; древнегреческий «о»; древнееврейский «о»; финикийский «о».
Буква «t»:
майя : древнегреческий
; древнефиникийский
и
.
Буква «q»:
майя ; древнефиникийский
и
; греческий
.
Буква «k»:
майя ; египетский
; эфиопский
; финикийский
.
Буква «n»:
майя ; египетский
; пеласгийский
; аркадский
; финикийский
.
Без сомнения, все это не может быть совпадением!
Но есть и еще одно доказательство справедливости этой теории.
В алфавите майя нет букв «d» и «г». В мексиканском алфавите есть «d». По-видимому, майя передавали звуки «d» и «t» одним знаком, названным де Ланда «t». Финны и лапари тоже не различают два этих звука. Также и в самой древней форме финикийского алфавита, найденной на моабском камне, был один знак, передающий звуки «t» и «d». На этрусских монументах «d» тоже не встречается, его заменяет «t». Видимо, после того как алфавит майя перешел к финикийцам, они добавили два новых знака для «d» и «г». Их воображение было столь небогато, что для передачи «d» и «г» они использовали один и тот же знак, немного его модифицировав, да и его они позаимствовали у майя, где он обозначал «b». Чтобы проиллюстрировать это положение, мы поместили знаки в таблицу:
Эта таблица показывает, что сами знаки «d» и «r», которых не было у майя, в алфавитах финикийцев, древних греков и древних евреев имитировали «b» майя. Интересно, что финикийские легенды провозглашают Тааута изобретателем письма и вместе с тем повествуют о том, как Тааут сделал записи и «вручил их своим приемникам и иноземцам, одним из которых был Изирис (Озирис, египетское божество), изобретатель трех букв». Не относились ли к этим буквам «d» и «r», которые они не получили от жителей Атлантиды, чей алфавит донесли до нас индейцы майя?
В приложенной таблице с алфавитами мы изобразили знак «V» или «vau», или «f», у майя знак для «U». «В современных еврейском, сирийском, сабейском, пальмирском и некоторых других родственных языках вместо «F» часто пишут «vau», обозначая звуки «V» и «U». «F» в подобной позиции встречается также в идалианской надписи на Кипре, в Ликии, у берберов и в некоторых других надписях»{218}.
Сделав записи, которые вы только что прочитали, автор обнаружил в «Proceedings of the American Philosophical Society»{219} интересную статью о сходстве алфавитов майя и Египта.
«Поразительно, что, по словам Валентини, «В» у де Ланда изображалась отпечатком ноги, и этот знак передавал звук «бэ» у майя, а в Египте этот звук передавал знак, изображающий человеческую ногу.
Еще более поразительно, что «Н» в алфавите де Ланда — это веревка или тесьма, а египетское «Н» — окрученная веревка…Но самое убедительное сходство мы усматриваем между кольцом или завитком для обозначения «U» у де Ланда и абсолютно идентичным знаком у египтян. Слово майя для обозначения изгиба, поворота было «уук». Почему же египтяне, не покидавшие долину Нила и презиравшие море и моряков, писали свое «U» точно так же, как это зафиксировано у де Ланда? Между этими двумя алфавитами есть и другое примечательное сходство, и, кстати сказать, в английском языке, и других тевтонских диалектах есть черты этого сходства. У де Ланда «D» («Т») — это круг с линиями в каждой его четверти, признанный мексиканский символ дня или солнца. Насколько это относится к звуку, то это представляет английское слово day, а по форме египетский иероглиф «пирог» представляет: 1) страну, 2) солнечную орбиту».