Выбрать главу

Из динамика сквозь помехи донеслось:

— Сиквест, это «Си венчур», вы слышите меня? Прием. Йорк схватил микрофон и быстро заговорил дрожащим от волнения голосом:

— Маклеод, это «Сиквест». Сообщи свои координаты. Прием.

— У нас в Трабзоне все еще шторм, — проскрипел в динамике искаженный расстоянием в сто миль и многочисленными статическими помехами голос. — К счастью, Мустафе удалось подключить нас к спутнику. Связь не очень надежная, но другой пока нет. Ожидаем приближение жары.

Йорк повернулся к экрану монитора на пульте управления и, обойдя рулевого, склонился над навигационными приборами. На мерцающем зеленоватым светом экране виднелись смутные очертания скалистого ландшафта, который распадался на фрагментарное мозаичное панно.

— Ты смотришь сейчас на центральную часть острова, — снова раздался едва слышный голос Маклеода. — На самом верху находится восточная часть. Через несколько минут мы потеряем связь со спутником.

Верхняя половина экрана оставалась темной, а в нижней довольно отчетливо виделись контуры центральной территории острова. Неподалеку от толстого слоя застывшей лавы находился край широкой платформы, которая слева замыкалась грудой огромных камней, а с правой стороны можно было разглядеть смутные очертания выдолбленной в скале каменной лестницы.

— Есть! — закричал рулевой, разрезав рукой воздух. — Им удалось это сделать!

Йорк быстро проследил за его взглядом. Две красные точки отделились от каменной лестницы и медленно продвигались вперед, а в самом верху экрана появилась еще одна красная точка.

— Странно, — с беспокойством произнес Йорк. — Они почему-то продвигаются вверх, отдаляясь от берега моря, хотя Джек был абсолютно уверен, что подземный ход выведет их прямо к вершине вулкана. К тому же мы договорились, что они сразу подадут радиосигнал, как только окажутся на поверхности.

Стали оправдываться его самые худшие подозрения. На экране появилась четвертая красная точка, а потом и пятая. Они выходили наружу с обеих сторон лестницы и медленно продвигались вверх.

— Господи! — воскликнул рулевой. — Это же чужие!

Изображение на экране мгновенно рассыпалось на отдельные фрагменты, а треск в динамике усилился. Рулевой повернулся к замигавшей на панели управления красной лампочке тревоги.

— Сэр, подойдите сюда.

Йорк быстро направился к рулевому, сидевшему перед военно-морским навигационным радаром «ТМ-1226», предназначенным для сканирования поверхности моря.

— С восточной части острова поступает какой-то сигнал. Пока, к сожалению, не могу настроить четкое изображение, но похоже, это военный корабль типа фрегата или, может быть, ракетоносца.

В этот момент над их головами раздался оглушительный взрыв, и они оказались на полу капитанской рубки. Йорк быстро вскочил на ноги и бросился к окну. На расстоянии пятисот метров от носа судна в воздух взмыл столб воды, и в ту же минуту они услышали вдали раскат орудийного залпа. Его звук отразился от вершины вулкана и донесся до них несколькими накатами сквозь чистый воздух раннего утра.

— Все системы вырубились! — закричал помощник капитана. — Повторяю, все системы вырубились. Не работает радарная установка, радиостанция, все компьютеры. Все отключилось.

Йорк бросился вниз на командный пункт и осмотрелся. Все экраны мониторов в навигационной комнате были темными, освещение на пульте управления погасло, выключились приборы СГП и другие жидкокристаллические мониторы системы контроля и управления. Он сразу потянул вниз рычаг объявления тревоги и открыл крышку экстренной связи с каютами членов экипажа.

— Всем внимание! — закричал он. — Красная тревога. Красная тревога. Мы подверглись нападению. Электроника выведена из строя. Повторяю: электроника выведена из строя. Майору Хоуву немедленно явиться на командный пункт. Команде собраться во внутреннем отсеке, приготовить к спуску подводный спасательный аппарат «Нептун II» для экстренной эвакуации экипажа. — Он закрыл крышку и угрюмо посмотрел на рулевого: — ЭМ-бомба.

Тот понимающе кивнул и развел руками. Электромагнитные бомбы стали самым последним приобретением в арсенале международных террористических групп. Эти магнетически заряженные снаряды при взрыве издавали микроволновые импульсы мощностью в миллионы ватт и тем самым выводили из строя все электрические и электронные приборы и системы, включая компьютеры и телекоммуникации, в радиусе нескольких миль.

— Тебе, Майк, тоже пора присоединиться к остальным членам экипажа, — приказал Йорк рулевому. — На спасательном аппарате задействованы резервные батареи питания, а командный модуль надежно защищен от электромагнитного воздействия и поэтому все еще действует. А мы с Питером останемся здесь и спустимся на командный модуль только в случае крайней необходимости. Вы должны во что бы то ни стало пробиться в турецкие территориальные воды до обнаружения своей позиции. Наши позывные: на безопасном канале ММУ «Ариадне нужна помощь ангела-хранителя». Как старший член экипажа ты получаешь все мои полномочия.