— Добро пожаловать. Кто вы? Откуда вы плывете?
Он говорил на смеси языка атлантов и еще какого-то диалекта.
— Вы плывете из утонувшего города? — снова спросил он.
— Да, после нескольких недель шторма.
— На этом большом судне? Оно смогло пересечь разгневанный Океан?
— Да, господин.
— Почему ты называешь его господином? — прошептала Дора, но Гальдар не ответил ей.
— А большой город действительно затонул?
— Боюсь, что да.
Дора ущипнула его за руку.
— А это кто такая?
— Наследная принцесса Атлантиды, — выпрямившись, ответила она.
— Наследная?
— Если хочешь, царица Атлантиды.
— А что, атланты повиновались женщине?
— А перед этим — моему отцу, императору, — сказала Дора.
— Ноду?
— Да.
— Говорят, что он погиб в одном из южных морей, куда повел свой флот.
— Кто говорит это?
— Путешественники, бывающие в наших местах, купцы и другие, знающие это с чужих слов. Все это было до шторма. Входите же в мой дом. Вы мои гости.
Деревня состояла из сотни круглых хижин с коническими крышами.
— Нам очень повезло, — объяснял вождь. — На этом холме мы находим множество деревьев, когда-то обугленных огнем из земных глубин. Поэтому холод нам не страшен.
Его жилище почти не отличалось от других, разве что оно было чуть просторнее, а вход в него украшен плитами, отделанными грубой резьбой. К дверному косяку были прибиты три черепа.
— Те, кого я победил в бою один на один. Достойные люди. Я еще расскажу тебе о них, времени у нас много.
Внутри было темно, как в пещере, хотя горели смоляные свечи и горел очаг, освещавший помещение неверными бликами. Пол был вымощен плоскими камнями. Из мебели были только сундуки, стол, окруженный деревянными чурбаками, и нечто вроде трона с украшенной ракушками спинкой: бородатый властелин уселся на него с важностью, которая при других обстоятельствах показалась бы комичной.
— Садитесь! — сказал он, сопровождая свои слова жестом монарха, приглашающего приближенных на пир для избранных.
— …Итак, ты сопровождаешь царицу своей страны, и твоя смелость спасла ее от морских волн?
— Не только моя.
— И вы потерпели кораблекрушение, ведь море всегда сильнее человека. Знаешь, я тоже был царем, но теперь мое царство уменьшилось до размеров этой деревни.
— Твой город поглотило море?
— Нет, царица, раз уж я должен так тебя величать. Люди из твоего народа сначала забрали его у меня и поселились там сами. Давно это было.
— Что это был за город? — спросила Дора.
— Здесь женщины уступают слово мужчинам. Они прислуживают им. Мои дочери моют посуду и пекут хлеб; а в ваших краях они могли бы быть царицами. Ты привыкнешь. Не надейся снова найти свою Атлантиду, она на дне морском. В эту ночь вода поглотила и другие земли и города. Послушай-ка ты, молчун, — за это ты мне и нравишься! — послушай-ка: за одну ночь море сожрало сто селений в этой местности. Все, что оставалось мне от моего бывшего царства. Все исчезло под зелеными потоками: дома, люди, леса, порты, крепости. Все! Такова была воля богов. Периодически они отмывают землю от скопившегося на ней человеческого жира.
— Но они сохраняют жизнь избранным.
— Возможно. Некоторые цари выжили, как и я. Их кони оказались резвее морской пены. Со мной по соседству живет один из них: он был в милости у атлантов, бывал на большом острове, подписывал договор о взаимопомощи, его зовут Граллон. А я — Орик. Граллон живет в лесу, который никому не принадлежит: считается, что в нем водятся белые духи и демоны, но днем там безопасно, и, если захочешь, я отведу тебя к нему. Если только ты не решишь остаться в моей деревне. Я возьму тебя в солдаты, если ты умеешь сражаться, а она станет твоей женой.
Дора попыталась возразить, но он прервал ее:
— Молчи! У тебя нет ни пяди земли, которая принадлежала бы тебе, значит, ты больше не царица, а обыкновенная женщина! А тебе, — обратился он к Гальдару, — если примешь мое предложение, я позволю сохранить оружие в память о твоей стране. Я дам вам соломы и леса для строительства домов. Вы получите топливо и съестные припасы на зиму. Что скажешь?
— Благодарю тебя за гостеприимство. Но, господин Орик, со мной мои товарищи.
— Мне подходят и солдаты в перьях. Раньше у меня была армия. Твои соотечественники лишили меня ее. Моих солдат продали, заковали в цепи… Как ты побледнел!