Выбрать главу

Подает ему руку.

СЦЕНА V

ДОНЬЯ ПРУЭЗ, ДОН БАЛТАЗАР.

Место действия то же, что в сцене II. Вечер. Караван, готовый к отправлению. Мулы, оружие, оседланные лошади и т. д.

ДОН БАЛТАЗАР Мадам, поскольку вашему супругу по внезапному наитию угодно было доверить мне сопровождение вашей многоуважаемой милости,

Мне показалось необходимым до отъезда довести до вашего сведения условия, по которым мы должны строить наши взаимоотношения.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Я вас покорно слушаю.

ДОН БАЛТАЗАР Ах, я бы предпочел еще раз пережить сдачу Бреды! —

Да, командованию над красивой женщиной

Я предпочитаю даже отряд неуправляемых голодных наемников, которых нужно вести сквозь леса к горизонту виселиц!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Не отчаивайтесь, сеньор, давайте мне эту бумагу, которую, как я заметила, вы уже приготовили и держите в руках.

ДОН БАЛТАЗАР Прочтите ее, прошу вас, и, будьте добры, поставьте вашу подпись там, где я отметил.

Да, я чувствую большое облегчение с тех пор, как я изложил все свои приказы на бумаге. Это она отныне будет командовать всеми нами, мной в первую очередь.

Вы найдете там все точно обозначенным: наш маршрут, часы отъезда, время обеда и даже то время, когда у вас будет разрешение занимать меня беседой, потому что, я знаю, невозможно приговорить женщин к молчанию.

Тогда я вам расскажу о великих походах, о происхождении моей семьи, о нравах Фландрии, моей страны.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Надеюсь, и мне разрешат вставить словечко время от времени.

ДОН БАЛТАЗАР Сирена, я и так уже вас слишком много слушал!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Разве так неприятно думать о том, что несколько дней моя судьба и моя жизнь будут для вас значить не меньше, чем ваша собственная?

И что столь тесные узы каждую минуту будут напоминать вам, что вы — мой единственный защитник!

ДОН БАЛТАЗАР Клянусь, из моих рук вам не ускользнуть!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Зачем мне сбегать, если вы сопровождаете меня как раз туда, куда я сама хочу ехать?

ДОН БАЛТАЗАР А я–то как раз не хочу, это ваш супруг заставил меня.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Если бы вы отказались, я бы поехала одна. Да уж, какой–нибудь способ я бы несомненно нашла.

ДОН БАЛТАЗАР Донья Чудо, я сержусь, когда слышу подобные слова из уст дочери такого отца.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Разве мой отец был человеком, намерения которого обычно нарушались?

ДОН БАЛТАЗАР Нет, бедный граф! Ах, какого друга я потерял! И по сию пору я ношу следы того великолепного удара шпагой, что он нанес мне как–то утром после карнавала. Так началось наше братство.

Мне кажется, я вновь вижу его перед собой, когда смотрю в ваши глаза, как если бы вы уже существовали ранее.

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Лучше, пожалуй, не говорить вам, что я отправила то письмо.

ДОН БАЛТАЗАР Письмо кому?

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Дону Родриго, чтобы он приехал встретиться со мной как раз на том постоялом дворе, куда вы сопровождаете меня.

ДОН БАЛТАЗАР Вы совершили это безумие?

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Если бы я не воспользовалась неслыханной удачей, появлением цыганки, отправлявшейся прямехонько в Авилу, где, как мне известно, живет Родриго,

Не было бы это грехом, как говорят итальянцы?

ДОН БАЛТАЗАР Не богохульствуйте и, будьте добры, не смотрите на меня так, прошу вас. Фу! Вам не стыдно вашего поведения?

И неужели никакого страха перед доном Пелайо, что бы он сделал, если бы узнал?

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Он, несомненно, убил бы меня, но без спешки, как это ему свойственно, и лишь после тщательного обдумывания.

ДОН БАЛТАЗАР И никакого страха перед Богом?

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Клянусь, я не хочу совершать зло, поэтому я вам все и рассказала. Ах, мне было непросто открыть вам свое сердце, и я опасаюсь, что вы так ничего и не поняли.

Во мне говорило только расположение к вам. Ну что ж, обратного пути нет. Теперь на вас лежит ответственность и долг защищать меня.

ДОН БАЛТАЗАР Помогите мне, Пруэз!

ДОНЬЯ ПРУЭЗ Ах, это было бы слишком просто! Я вовсе не ищу случая, я жду, что он сам найдет меня.