Его слова толкнули меня за край. И на этот раз всё было по-другому. Инстинктивно сжимая бёдра, я пыталась отдышаться. Всё внутри дрожало. Я никак не могла успокоиться, чувствуя нарастающую неудовлетворённость, потому что Ранди продолжал говорить о том, насколько я красива, когда кончаю, и что в следующий раз он не будет просто зрителем.
В следующий раз…
Приоткрыв глаза, я вытащила руку, но прежде чем я успела избавиться от последствий своей распущенности, Ранди схватил меня за запястье. Он наклонился, чтобы облизать мои пальцы, как делал это буквально несколько минут назад, когда на них был джем. Давление на мои распахнутые бёдра усилилось, и я подумала, что хочу почувствовать на себе его вес. Больше его кожи. Больше ласк его рук, губ и языка. Я хотела бы посвятить этому целый день где-нибудь в укромном, тихом месте с задёрнутыми шторами и запертой дверью.
Но у комиссара были свои соображения на этот счёт: даже будучи в коме, он каким-то образом умудрялся вставлять нам палки в колёса.
В соседней комнате что-то грохнуло, послышался звон бьющегося стекла. Подскочив, я прислушалась к возне, но когда попыталась слезть со стола, Ранди стиснул меня в объятьях, от которых потемнело в глазах.
— Нет, не уходи. Забудь про него. — Он продолжал сжимать вокруг меня кольцо рук до тех пор, пока я не перестала сопротивляться. — Вот так. Не надо кидать меня каждый раз, как только этот ублюдок тебя окликнет. Пожалуйста, не поступай так со мной. Особенно сейчас. Чувствуешь? — Не знаю, что конкретно он имел в виду: тяжёлое дыхание, бешеный пульс, жар тела или железный стояк? — Я заслуживаю твоего внимания не меньше. Это всё из-за тебя, Пэм, и ты должна помочь сперва мне, не так ли?
— Мне нужно… проверить…
— Он уже большой мальчик. Если захочет жить, справиться сам. — Его ладонь приглаживала мои отросшие, торчащие во все стороны волосы, прижимая голову к его груди. — Я заберу тебя. Чёрт, я должен был сделать это давным-давно. Ты ведь хочешь этого не меньше…
— Я хочу… чтобы он поехал… с нами… чтобы всё… видел…
— Но ты не можешь хотеть этого сильнее, чем остаться сейчас со мной. — Он опустился вниз, присев передо мной на корточки. — Что для тебя важнее, Пэм?
Моргнув пару раз, я покачала головой. Заговорив, я даже не пыталась скрыть разочарование.
— Не надо. Ты словно эта пресловутая госпожа Кокс. Заставляешь меня выбирать.
Ранди покачнулся и упал на колени. Ставить его в один ряд с какой-то ирдамской потаскухой, из-за которой в нашей жизни всё пошло наперекосяк?
Оскалившись, он зарычал:
— Выбирать?! Между ублюдком-предателем и мной?!
— Между любовью к тебе и местью, которую они заслуживают.
Потому что выбор мог оказаться не в его пользу? Так это прозвучало?
— На месть, которую они заслуживают, — произнёс Атомный, — у тебя духу не хватит. — Я уже собралась поспорить с этим, но он не дал мне опомниться, добивая: — К слову, на любовь, которую заслуживаю я, тоже.
51 глава
Это было провокацией. Очередной попыткой взять на слабо, которые всегда срабатывали в случае с ним, с Ранди, но никогда — со мной. Поэтому я ушла из кухни, а он из дома, бесшумно, так, что я до последнего была уверена, что он никогда не повторит ошибку.
Оказавшись в гостиной, где прохлаждался Дагер, я обнаружила его валяющимся лицом вниз возле дивана. Он повалил штатив и разбил бутыль с физраствором. Игла распорола ему руку, и комиссар, не приходя в сознание, заливал пол кровью. Из него вытекло пол-литра, не меньше, к тому моменту, как я появилась на пороге.
Окликнув Атомного, я приблизилась к затихшему Дагеру и проверила его пульс. Похоже на полу в окружении осколков по уши в собственной крови комиссару было удобнее. Уже второй раз за неделю нахожу его в подобном положении.
— Ранди! — Я выбежала в коридор. — Помоги мне с…
Но в доме его не было. Не было и на крыльце. Он не сидел на ступеньках и не курил сигарету за сигаретой как в прошлый раз, стирая злость табачным дымом, поэтому мне пришлось разбираться с Дагером самой. Плевать. Как будто никогда раньше мне не приходилось таскать на себе раненых мужиков.
За эти несколько дней мне вообще довелось много чего вспомнить. Подражая Хизелю, я притащила из кабинета, в котором денно и нощно надрывался телефон, граммофон с бедной коллекцией пластинок. Не скажу, что я верила в чудодейственную силу музыки, но она заглушала стоны, мечущегося в лихорадке, Дагера. Хотя тут противоречие на лицо: его стоны боли мне было слушать приятнее, чем медовый голосок Евы Кокс. Говоря «заглушала», я имею в виду «убаюкивала».
Так что, да, комиссар напоминал ребёнка не только своей беспомощностью. По этой причине (кроме прочего) я не могла сорвать на нём свою злость: он напоминал брошенного младенца, хотя был почти вдвое старше и больше меня. К тому же я начала верить, что он не выживет.
Беспокоило ли меня это? Ещё как. На войне мёртвые — обычное дело, а что делать с трупом во вражеском тылу я не имела ни малейшего понятия. Тем более, если это будет труп лучшего друга полубрата. Свен, безусловно, захочет увидеть его, попрощаться и похоронить со всей мишурой, которая полагается офицеру, и разобраться в причинах его смерти.
Хотя основная причина тут — глупость. Умереть из-за отрубленного мизинца… Трудно представить, что с ним стало бы, попади Гарри на фронт.
Но, как оказалось, я хоронила его преждевременно. Через пару дней лихорадка стихла. Ночь, перед тем, как очнуться, он спал спокойно, настолько, что я не раз подходила, чтобы проверить, дышит ли он.
На следующее утро, во время перевязки, Дагер открыл глаза. как раз подумала, что это было бы очень кстати: гадая над тем, как бы поквитаться с Ранди, я решила, что лучшим вариантом было бы уехать без него. Позволить ему и дальше бродить по злачным районам города сколько душе угодно, а самой укатить в столицу, прихватив Дагера. Оставить Атомного одного и ни с чем… боль, которую он познал бы в ту минуту, искупила бы нанесённую мне обиду. Возможно, этот урок отучил бы его исчезать в самые неподходящие моменты.
Конечно, он бы довольно быстро сориентировался и нашёл меня, и его расплата за такие фокусы была бы куда менее изящной.
— Спасибо, — прохрипел Дагер, когда я завязала аккуратный узелок на свежей повязке. Вероятно, он уже давно пришёл в сознание, и всё это время просто претворялся бревном.
Подняв голову от работы, я едва не рассмеялась.
— Обращайся. В конце концов, у тебя осталось ещё девять пальцев, и я могу в любое время помочь тебе от них избавиться.
Он пропустил мою угрозу (шутку) мимо ушей. Моргая и щурясь в попытке прояснить зрение, комиссар огляделся.
— Всё… плывёт… и этот звон…
— Это телефон, — ответила я, убирая старые бинты и лекарства. — У тебя на удивление много друзей, которые о тебе беспокоятся. Я-то думала, что уже рассказала всему Ирд- Аму о том, что ты намедни подцепил жуткую заразу в квартале удовольствий. Видимо, они звонят, желая узнать пикантные подробности.
Это показалось Дагеру чертовски забавным.
— У меня здесь нет друзей.
— Как удачно. Не хотелось бы, чтобы они вломились сюда и обвинили меня в том, что я за тобой не уследила.
Гарри поднёс забинтованную руку к лицу, поморщившись в подобии печальной улыбки.
— Ерунда. Совсем не больно.
Похоже, он рассуждал так беспечно потому, что практически ничего не помнил из того вечера. Он знал лишь, что сам решил так поступить и что его на это толкнули некие благородные порывы. Как всегда.
— Ты под анальгетиками. Не пройдёт и трёх часов, и ты полезешь на стену.
— Хорошо. — Его ответ сбил меня с толку.
— Да что с тобой такое? Ты ещё хуже «псов». Их верность хотя бы можно объяснить, а что насчёт тебя?
Конечно, требовать от него ответов на такие сложные вопросы было ещё слишком рано. Обдолбаный и слабый, он не смог бы даже имя своей матери вспомнить. Хотя, судя по тому, как он морщил лоб и шевелил губами, Дагер изо всех сил пытался сформулировать достойное объяснение.