Да, знал. И понимал. Но человеческий мозг устроен дивно. Он способен создавать иллюзии желаемого и принимать желаемое за действительное. А все негативное отодвигать на задний план, до той прекрасной поры, пока оно не настигнет тебя. И все это время Крис упорно отрицал очевидное, задвигал его на задний план, говорил себе, что это лишь работа, пока сегодня оно все не пришло к нему с самой своей неприглядной стороны.
Выйдя из душа, Крис нашел на столе записку, что его начальник мистер Джеральдо ждёт его на двадцатом этаже.
Переодевшись в оставленную для него одежду, Крис, будто зомби, поплелся на двадцатый.
Там мистер Джеральдо усадил его в большое кресло, налил виски и, похлопав по плечу, сказал:
-Такое бывает, Крис. Девки выбирают покончить с собой достаточно часто. Странно, что ты впервые столкнулся с этим.
При этих словах Крис столь сильно стиснул стакан виски в своих руках, что тот чуть не лопнул.
-Помнится, - продолжал Джеральдо,- Когда я ещё работал на продажах, одна из них повесилась на собственной косе. А ведь шикарные были волосы.
Слово «продажа», столь обычное для Криса ещё пару часов назад, теперь резало словно ножом, и парня чуть не вырвало, когда Джеральдо придался своим воспоминаниям о том, как тот или иной лот придумывал убить себя.
-Здесь, конечно, скорее всего была инсайдерская посылка,- как бы размышляя, сказал Джеральдо,- Иначе откуда она смогла бы найти отравы?
Но посмотрев на Криса, мужчина все же сжалился:
-Вижу тебе все же не хорошо. Может лучше на некоторое время отстранить тебя от работы? 7362 послезавтра должна будет встретиться с Эссидом, но, думаю, Айзек сможет подменить тебя.
-Нет.- голос Криса к его удивлению звучал четко и уверенно,- Я в порядке. Просто возьму сегодня пол дня.
-Так-то парень,- снова похлопал его Джеральдо по плечу.
А затем, словно что-то вспомнив, подошёл к своему письменному столу.
-Кстати, ты ведь просил билет на бал покупателей для нашего старого доброго Хагсли?
Крис вяло кивнул, толком не понимая от чего эта смена темы. Неужели смерть девушки была столь малозначительна, что ее можно было забыть уже через пару минут.
Но Джеральдо уже протягивал ему билеты, и Крис послушно взял их.
-А теперь езжай домой. – улыбнулся Джеральдо,- Отдыхай. Впереди большой аукцион и мы на тебя рассчитываем.
Крис поблагодарил начальника за доверие. Сам не помня как, вышел из здания Тристоля, доехал до дома и, игнорируя все попытки Мардж поговорить, заперся в ванной, встав под струю холодной воды но осознавая, что никакой воды никогда не хватит, чтобы смыть этот день.
Глава 18
Тина
Платье, которое мне выбрали для встречи с их драгоценным принцем, было абсолютно неописуемым. По крайней мере я, проходя по зеркальным коридорам здания, в которых было видно мое отражение, никак не могла решить: приличное оно или все же вызывающее?
С одной стороны, я была одета. Учитывая специфику Тристоля, на этом можно было сказать большое Спасибо. С другой- темная ткань была почти прозрачна. Лёгкий шелк струился по телу, расходясь снизу десятком волн, которые колыхались при каждом моем движении. Из украшений на платье была золотая вышивка, шедшая вдоль глубокого v-образного декольте. Волосы снова убрали на верх, но на этот раз в более строгом стиле. Глаза- подвели темным. И по тому, какими глазами поглядел на меня подонок Крис, когда я, в окружении охранников, спустилась на парковку, могу точно сказать, что образ удался.
Впрочем, Крис все время в пути не переставая кидал на меня какие-то странные взгляды, и пару раз я замечала, что губы его подрагивают, будто он собирается что-то сказать. Но аукционист всегда передумывал и отворачивался к окну машины, будто за тем можно было хоть что-то разглядеть.
Наконец автомобиль остановился. Крис вышел первым, открыл мне дверь и по запаху соли и рыбы я поняла, что мы находимся на морском причале.
Я вышла, невольно поёжившись от холода. На улице уже было темно и на небе зажглись крупные звёзды. Крис быстро скинул пиджак и накинул его мне на плечи. Какая забота. Чтоб ему сдохнуть.
В этот момент к нам подошли двое мужчин- вернее даже два великана- с лысыми головами и очень угрюмым видом. Они сообщили, что как гости мистера Иохама, мы должны пройти за ними. Да уж, для полной убедительности «гостям» следовало бы пистолет к головам приставить. Конечно мне с ублюдком пришлось идти туда, куда нас вели.