После тренировки был обед: такой же лёгкий и здоровый, как и завтрак. Действие дальше напоминало страшную пародию на фильм «Красотка». Ко мне приходили замерять размеры одежды, двое стилистов в масках долго и громко обсуждали как лучше поступить с моими волосами: оставить натуральный цвет или осветлить, как это сейчас модно? Мне сделали маникюр, педикюр, коррекцию формы бровей и интимную стрижку. При этом ни один из тех людей, что приходили и работали со мной, не удосужился даже поздороваться. Каждый делал свое дело и общался лишь с коллегами, полностью игнорируя тот факт, что в теле, с которым они работают, присутствует живая душа.
Когда-то давно я читала об этом психологическом приеме, хоть и не помню уже точно как он называется. Наверное так действительно легче. Им. Но не мне. С каждым днём я все больше и больше понимала, что скатываюсь в пропасть, из которой уже никогда не найду выхода. Но что тогда будет с отцом? Как он переживет осознание того, что я не вернусь.
Мысль о том, что я должна выбраться: если не для себя, то ради него, была единственным спасительным кругом. Хоть и не прибавляла идей «как?» это сделать. И когда я совсем решила, что бог закрыл все двери, передо мной вдруг забрезжил маленький луч надежды.
Это было утром, во время проверки моего давления. Женщина, следящая за моим здоровьем, кроме еды принесла ещё и какой-то свёрток.
-Сегодня ваша встреча с аукционером. Переоденьтесь,- сказала она и удалилась.
Я развернула свёрток. В нем оказалось платье. Довольно простое. Такого же бледно-серого цвета как и форма, что я ношу. Но все же платье.
«Сегодня ваша встреча с аукционером»- повторила я про себя слова женщины. Имела ли она в виду того самого мужчину, что единственный не носил здесь маски?
Из памяти выплыло его холодное надменное лицо с серыми, почти ледяными глазами. Мерзкий тип. Однако, как не смешно это звучит, он единственный, кого я здесь знаю. И кому нужно узнать меня. (Узнать, чтобы продать). Но если я попробую обыграть его? Если…?
Глава 6
«Билли Хайд» был шикарным заведением. Как раз во вкусе Эвана. Старик любил все добротное, дорогое. Не кричащее, но такое, что чтобы при одном взгляде можно было сказать: «Да, это стоящее место».
Таким и был «Билли». Бар, стилизованный под Ирландский. Со стойкой красного дерева. Темными бархатными портьерами зелёного цвета. Клеткой черного и белого кафеля на полу. Он мало чем отличался от тысяч таких же стилизованных заведений, и, вместе с тем, это был шикарный бар. Все начиналось со входа, где гостей встречала вышколенная хорошенькая хостесс. В зале играла лёгкая, приятная музыка. олк, если Крис не ошибался. Столы, барная стойка, даже кафель на полу- были начищены до блеска. И хоть заведению было уже много лет, оно выглядело как новое. Столики были разбросаны на порядочном расстоянии друг от друга. Каждый ограждён своей кабинкой красного дерева. В «Билли» ценили приватность своих гостей.
Эван ждал Криса в полумраке третьего столика, потягивая кофе и запивая его коньяком.
-Крис, мальчик мой, как я рад тебя видеть!- улыбнулся он.
Мужчины пожали руки. Старик Хагсли предложил Крису виски, но тот отказался и заказал себе зелёного чая, на что Эван скривился, но настаивать на ином не стал: он давно и хорошо знал Криса, чтобы помнить: когда тот берет лишь чай, он намерен говорить строго по делу. А это как раз было тем, ради чего Эван и пригласил его сюда.
-Итак, ты должно быть недоумеваешь, зачем я пригласил тебя сюда,- прямо спросил Эван.
Крис пожал плечами. Ему было интересно. Но не сильно. Старик, несколько лет назад покинувший Тристоль по причине плохого здоровья и воспитывающий двух маленьких дочерей от жены, вдвое моложе его. Что ему могло быть нужно от Криса? Ответ казался очевиден: Эван хотел занять денег. Ещё был вариант, что Эвану, со всеми его связями, было что-то известно о предстоящем аукционе. Но если сведения интересные за них нужно платить. А если нет- то Крису они были не нужны и подавно. Что же до Эвана: все в любом случае сводилось к деньгам.