В последних главах «Аваддона» Бруно вспоминает мать Алехандры Хеорхину (кузину Фернандо, родившую дочь вне брака), в которую он когда-то был безответно влюблен.
Узнав о гибели Алехандры, Мартин, гонимый отчаянием, бродит по Буэнос-Айресу, напивается до бесчувствия, его подбирает на улице и приводит к себе в дом простая добрая женщина Ортенсия Пас. Она помогает юноше прийти в себя, после чего он со знакомым водителем грузовика отправляется в край дикой природы — Патагонию, надеясь там обрести покой.
Рядом с именем Ортенсии Пас в «Аваддоне» упомянут сержант Coca, скромный воин из отряда генерала Лавалье, — тут сказалось своеобразное «народничество» Сабато, его вера в простого человека.
С большой симпатией изображает автор в «Аваддоне» итальянцев иммигрантов — отца и сына Д'Арканхело (отец, тоскующий по родной Италии, фигурирует в предыдущем романе). И не случайно именно человека из народа, пьянчужку Психа Баррагана автор наделяет пророческим даром — в обоих романах он предвещает грядущую кару «новому Вавилону», ибо «только огнем можно очистить этот проклятый город».
Изобличающий в «Аваддоне» пороки современной цивилизации циник, насмешник и говорун Кике, в котором Сабато дал волю сатирической грани своего таланта, выступал под имением Коко в той же роли, но менее развернуто в романе «О героях и могилах».
Е. Лысенко
Примечания
1
Персонаж романа «О героях и могилах», который мы рекомендуем предварительно прочитать для лучшего понимания «Аваддона». (Примеч. исп. издателя.) См. также в конце романа («От переводчика»).
(обратно)2
Канья — тростниковая водка. (Здесь и далее примеч. переводчика.)
(обратно)3
Риачуэло — небольшая речка, впадающая в Ла-Плату.
(обратно)4
Имеется в виду Ян Палах, свершивший акт самосожжения в январе 1969 года.
(обратно)5
Какую опасную тему Вы затронули! Надеюсь, для Вашего же блага, что Вы больше никогда ее не коснетесь! (фр.).
(обратно)6
Лавалье Хуан Гало де (1797—1841) — военный и политический деятель Аргентины. Будучи унитарием, т. е. сторонником централизации управления страной, в 1828 г. поднял восстание против федералистов, но потерпел поражение. Был убит сторонниками кровавого диктатора Росаса. Чтобы врагам не достался его труп и чтобы сохранить скелет и голову, Данель отделяет мясо от скелета.
(обратно)7
Эчагуэ Педро (1828—1889) — аргентинский писатель, журналист и политический деятель.
(обратно)8
Генуэзского Футбольного Клуба (англ.).
(обратно)9
Павезе Чезаре (1908—1950) — итальянский писатель, критик, переводчик.
(обратно)10
Имеется в виду знаменитый поход через Анды во время Войны за независимость.
(обратно)11
Хосе де Сан-Мартин (1778—1850) — национальный герой Аргентины, один из полководцев в Войне за независимость.
(обратно)12
В 1810 году в Каракасе, столице Венесуэлы, был свергнут испанский наместник и провозглашена независимость от Испании.
(обратно)13
Бельграно, Мануэль (1770—1820) — один из военачальников освободительной армии Аргентины, национальный герой.
(обратно)14
Речь идет о Мануэле Доррего (1778—1828), военном и политическом деятеле Аргентины. С 1820 по 1827 г. — губернатор провинции Буэнос-Айрес. Был свергнут и расстрелян восставшими против него военными во главе с Лавалье.
(обратно)15
Вероятно, имеется в виду французский кинорежиссер Жорж Мельес (1861—1938), особенно прославившийся фантастическими и сказочными фильмами.
(обратно)16
«Ночью» (нем.).
(обратно)17
Флан — десерт из взбитых яиц, молока и сахара.
(обратно)18
Тератология — наука, изучающая уродства и пороки развития у растений, животных и человека.
(обратно)19
Милле Жан Франсуа (1814—1875) — французский живописец и график. Его картина «Ангелюс» изображает чету крестьян, набожно молящихся в поле при звуках колокола в час вечерней молитвы.
(обратно)