247
Джакометти Альберто (1901—1966) — швейцарский писатель и художник сюрреалист.
(обратно)248
Танги Ив (1900—1955) — французский художник-сюрреалист.
(обратно)249
«Еврейской мамы» (идиш).
(обратно)250
«Неделя в картинках» — буэнос-айресская еженедельная газета.
(обратно)251
Астор Пьяццола (1927—1992) — знаменитый композитор и виртуоз, исполнитель танго на бандонеоне.
(обратно)252
Гессе Генрих (1877—1962) — швейцарский писатель.
(обратно)253
Книга Э. Сабато (1953).
(обратно)254
Очень быстро (ит.).
(обратно)255
Шницлер Артур (1862—1931) — австрийский писатель.
(обратно)256
Вот как! (фр.).
(обратно)257
Ряженый! (фр.).
(обратно)258
Скажем (фр.).
(обратно)259
Не будем говорить (фр.).
(обратно)260
Эдит Штайн (1891—1942) — немецкая писательница мистического толка.
(обратно)261
Альбигойцы — приверженцы еретического движения на юге Франции в XII–XIII вв., выступали против догматов католической церкви. Беспощадно уничтожались учрежденной во Франции инквизицией и были разгромлены в Альбигойской войне.
(обратно)262
Здесь: умышленно (лат.).
(обратно)263
Гностики — приверженцы гностицизма, религиозного дуалистического учения поздней античности (II–III вв.).
(обратно)264
Папини Джованни (1881—1956) — итальянский писатель, автор работ по истории искусства.
(обратно)265
Гоббс Томас (1588—1679) — английский философ, в сочинении которого государство уподобляется библейскому чудовищу Левиафану.
(обратно)266
Против (лат.).
(обратно)267
Чтобы пополнить бюджет (фр.).
(обратно)268
То есть Бетховен (он родился в Бонне).
(обратно)269
Я очень дорожу своей шкурой (фр.).
(обратно)270
«Международный список наиболее шикарно одевающихся персон» (англ.).
(обратно)271
Вилья-Лугано — пригород Буэнос-Айреса.
(обратно)272
Знать (фр.).
(обратно)273
Макс Билл (1908—?) — швейцарский художник и скульптор.
(обратно)274
Дальнейшая словесная игра основана на том, что слово «каццо» в» итальянской ненормативной лексике означает мужской половой член.
(обратно)275
Фуггеры — банкирский дом, который в XVI веке финансировал военные и прочие нужды испанских королей.
(обратно)276
Слабоумная (лат.).
(обратно)277
Нене Называет русский алфавит иллирийским, так как часть территории Балканского полуострова именовалась в древности Иллирией.
(обратно)278
Или Каццус, или ничто. Ученый с Каццусом (лат.).
(обратно)279
Мои кошки, мои кошки (нем.).
(обратно)280
Каццум не делает скачков (лат.).
(обратно)281
Каццум с достоинством (лат.).
(обратно)282
Далее следует явная пародия на рассказы X. Л. Борхеса «Сообщение Броуди», «Тлен, Укбар, Орбис Терциус» и др.
(обратно)283
«Час огней» (1968) — документально-публицистический фильм левой направленности, критикующий неоколониализм.
(обратно)284
Интуиция, чутье (англ.).
(обратно)285
«Глубокая глотка» (англ.).
(обратно)286
Игра слов на противопоставлении англ. «King» (король) и «Queen» (королева).
(обратно)287
Суингинг (англ. swinging) — модное времяпрепровождение.
(обратно)288
Фанхио Хуан Мануэль (1911—1995) — аргентинский автогонщик, пятикратный чемпион мира.
(обратно)289