Выбрать главу

Джон Кейдж (1912—1993) — американский композитор, ученик Шенберга.

(обратно)

290

Застольная музыка (фр.).

(обратно)

291

Шенберг Арнольд (1874—1951) — австрийский композитор, теоретик и педагог. Основоположник додекафонии.

(обратно)

292

Поздравляю! (англ.).

(обратно)

293

Музыка-действие (англ.).

(обратно)

294

Пендерецкий Кшиштоф (род. в 1933 г.) — польский композитор.

(обратно)

295

Очень подвижно (ит.).

(обратно)

296

Мир как воля и представление (нем.) — название главного сочинения А. Шопенгауэра.

(обратно)

297

Термины игр регби и поло.

(обратно)

298

Бедняжка (ит.).

(обратно)

299

«Весре» (исп. vesre, перестановка слогов в слове revés из выражения «al revés» — «наоборот») — характерный для буэнос-айресского сленга прием.

(обратно)

300

Байрес — так жители столицы Аргентины называют Буэнос-Айрес.

(обратно)

301

Росси Альберто М. (1879—1965) — аргентинский художник.

(обратно)

302

Ложный шаг (фр.).

(обратно)

303

Храбрый дикарь (фр.).

(обратно)

304

Гроссо Альфредо Бартоломе (1867—?) — аргентинский историк.

(обратно)

305

Рафаэль Альберти (1902—1999) — испанский поэт.

(обратно)

306

Мария Тереса Леон (1904—1988) — испанская писательница, жена Рафаэля Альберти.

(обратно)

307

Освободительной (Libertadora) в Аргентине называют революцию, приведшую к свержению Перона в 1955 г.

(обратно)

308

Лонарди Эдуардо (1896—1956) — возглавил революцию, свергнувшую Перона, и временное правительство (сентябрь—ноябрь 1955 г.).

(обратно)

309

Франсиско Рамос Мехиа (1817—1893) — аргентинский историк, автор «Истории аргентинской революции».

(обратно)

310

Некочеа — курорт на берегу Атлантического океана (провинция Буэнос-Айрес).

(обратно)

311

Леонор Фини (1908—1996) — аргентинская художница, работавшая в Париже.

(обратно)

312

Жужуй — административный центр одноименной провинции на севере Аргентины.

(обратно)

313

Мерло — город в провинции Буэнос-Айрес.

(обратно)

314

«Красный луч» — детский журнал.

(обратно)

315

Остров Масьель — район Буэнос-Айреса на правом берегу Риачуэло.

(обратно)

316

«Тоскана» — сорт сигар.

(обратно)

317

Эдуардо Фалу (род. в 1920 г.) — аргентинский композитор и певец.

(обратно)

318

Для вящей славы человека (лат.); здесь перефразируется латинское выражение «Ad majorem Dei gloriam» (для вящей славы Бога).

(обратно)

319

Портеньо — житель Буэнос-Айреса.

(обратно)

320

Джулия, Джулия, дитя океана, зовет меня (англ.).

(обратно)

321

Джулия, глаза-ракушки, улыбка-ветер, зовет меня (англ.).

(обратно)

322

Джулия. Спящий песок, молчаливое облако (англ.).

(обратно)

323

Иерограмма — иероглифическая надпись.

(обратно)

324

Вертис Хуан Хосе де (1719—1799) — политический деятель, вице-король в 1778—1784 гг.

(обратно)

325

«Песни» (нем.) — речь идет о сборнике стихотворений Г. Гейне «Книга песен».

(обратно)

326

Исполни, брат, одну просьбу (нем.).

(обратно)

327

Беккер Густаво Адольфо (1836—1870) — испанский поэт романтик.

(обратно)

328

Беккет Сэмюэл (1906—1989) — ирландский писатель, драматург, писавший на английском и французском языках. Автор сюрреалистических пьес.

(обратно)

329

Калера — селение в Чили, штат Вальпараисо.

(обратно)

330

Кильмес — курортный городок вблизи Буэнос-Айреса.

(обратно)