– Лишь дурной сон, не более. – пробормотал Брон. Отбросив тревогу и облачившись в свои обычные одежды, он спустился в тронный зал, где его уже ожидали советники. Каждое утро они докладывали о состоянии дел в городе и поселениях, о торговле, урожае и жизни его народа.
Брон быстро окинул взглядом собравшихся за массивным дубовым столом. Каждый был на своем месте, за исключением одного. Место его дочери, Айрин, было свободно.
– А где моя дочь? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно, без намека на тревогу.
– Мой король, леди Айрин, вновь отправилась в Тайвенский лес с первыми лучами солнца – ответил один из советников.
Дворцовые собрания никогда не привлекали дочь короля. В то время как другие люди жили спокойной и размеренной жизнью, её взгляд неизменно устремлялся вдаль, туда, где туманная дымка, окутывая горизонт, шептала о неизведанных землях и звала на поиски приключений.
Айрин обладала удивительной красотой. Овальное лицо с точёными скулами обрамляли светлые, почти серебристые волосы, заплетённые в тугую косу, которая небрежно свисала на спину, словно готовая в любой момент рассыпаться водопадом. Гордый подбородок придавал ей вид независимости, а живые, полные юмора, глаза с тёмно-зелёным отливом казались способными проникать сквозь любые завесы.
Под покровом внешней красоты таился настоящий ураган. Её ловкость и грация, отточенные долгими тренировками, могли сравниться с движениями дикой кошки. Она могла без труда посоперничать в фехтовании и верховой езде с самыми закалёнными мужчинами, не уступая им ни в выносливости, ни в мастерстве. В ней сочетались ледяное спокойствие и бурная страсть, позволяя ей, с одной стороны, быть рассудительной и хладнокровной, а с другой – бесстрашно бросаться на выручку другим. Её характер был подобен искре, готовой в любой момент вспыхнуть пламенем, а душа жаждала подвигов и неизведанного.
Прогуливаясь по лесу, Айрин вдыхала прохладный воздух, пахнущий хвоей и землей. Утренний туман уже рассеялся, уступая место ласковым лучам солнца, пробивающимся сквозь листву. Её верный конь, Пепел, пасся неподалёку, изредка встряхивая гривой. Он был её неизменным спутником во всех лесных вылазках.
Неожиданно, где-то в глубине леса раздался крик о помощи. Не теряя ни секунды, Айрин ловко вскочила на Пепла и устремилась к источнику звука. Ветер свистел в ушах, перебивая шелест листьев и треск веток под копытами могучего коня. Пепел, словно чувствуя тревогу своей всадницы, мчался вперед, его черная шерсть блестела от пота, а белая грива развевалась, как знамя.
Добравшись до источника звука, Айрин резко натянула поводья, и могучий конь, повинуясь команде, встал на дыбы, издав громкое ржание. Она увидела, как спиной к поваленному дубу стоял мужчина. Его одежда была изорвана, а в руках он сжимал сломанную ветку, отчаянно отбиваясь от стаи волков. Их серые силуэты смыкались плотным полукольцом вокруг него, а оскаленные пасти говорили сами за себя.
– Вперёд, Пепел! – прошептала она.
И конь, повинуясь её воле, сорвался с места. В мгновение, обратив галоп в стремительный прыжок, он перемахнул через стаю волков. Застигнутые врасплох звери на секунду дрогнули и отступили, но один из самых наглых решился на выпад. Пепел, заметив движение краем глаза, молниеносно развернулся и, с хрустом костей, отбросил волка могучим ударом копыт.
– Запрыгивай, быстро! – крикнула Айрин, не отводя взгляда от остальной стаи, которая уже вновь сжимала кольцо.
Мужчина, не раздумывая, вскочил на коня за спину Айрин, ухватившись за её пояс. Пепел, чувствуя на себе вес двоих, рванул вперед, пронзая воздух. Придя в себя, волки бросились в погоню.
Звук преследующих зверей нарастал, их вой резал воздух, полный злобы и голода. Айрин понимала, что бежать бесконечно невозможно, и нужно искать иное спасение. Она оглянулась назад, ожидая увидеть яростные клыки и свирепые взгляды. Но словно по приказу невидимой силы, волки вдруг остановили погоню. Это удивило её, но еще больше ее поразил странный отблеск, мелькнувший в глазах зверей. Из них, словно из бездонных колодцев, вырывался фиолетово-синий огонь, холодный и жгучий одновременно.