– Да что ты? – так и смеялся Грегор. – Она больна чем?
– Почему сразу больна? – удивилась Колетт.
– Да потому что иного подарка от тебя не ожидаю, – оттолкнул он её от себя и серьёзно выговорил. – Ступай отсюда!
– Поблагодарить хочу, что позаботился, дабы твои моряки не нападали на меня. Всё было в рамках и вежливо, – искренне говорила Колетт и указала рукой на окно, за которым была видна таверна Роя. – Захочешь, приходи туда завтра. Девица будет ждать тебя.
– Отчего не сегодня? – поразился Джей, поддержав удивление Грегора.
– Да, действительно, – вновь засмеялся тот.
– Завтра ей будет восемнадцать. Завтра! Хотелось бы, чтобы именно ты провёл с ней ночь. Ты был лучшим... По крайней мере, на корабле, – игриво улыбнулась Колетт и скорее ушла.
– Вот повезло же тебе! – воскликнул Ален и подхватил смех друзей.
– Да ладно, соглашайся, – похлопал Грегора по плечу Джей, и Грегор наполнился предчувствием приятного времени:
– А что, может быть, и стоит поздравить. Может быть!
Ещё долго Колетт оставалась сидеть на скамье у таверны Роя и наблюдать за ничего пока не подозревающей Мирандой. Та играла с мальчишками, потом гуляла по улицам и беседовала со знакомыми старушками. Всё, казалось, будет длиться тихо, мирно, только день подходил к концу...
Миранда невольно каждый раз бросала взгляд на таверну, где всё время проводил Грегор с товарищами и будто ждала увидеть их вновь. Чем пленили они её, Миранда и сама не понимала. Наверное, та открытость душ, доброта, с которой они играли с её младшими друзьями. И когда Грегор с Аленом и Джеем покинули таверну и направились в сторону своей шлюпки, Миранда тихонько последовала за ними.
Она стояла поодаль и наблюдала, как они отплыли к отдыхающему на волнах кораблю с названием «Pathik»...
11
Глава 11
С самого раннего утра Рой явился в комнату дочери и запретил куда-либо выходить. Воспротивившись ему, та воскликнула:
– Я убегу!
– Я тебе убегу, стерва, – сорвался тут же на нервах тот и схватил висевшую на стене верёвку.
Он несколько раз ударил ею дочь изо всех сил по спине. Миранда опустилась к полу в рыданиях, терпя боль, стараясь сдерживаться, но боль брала верх...
– На сегодня хватит с тебя, – гневно выговорил он и отшвырнул верёвку. – Не бью сегодня много, поскольку твой день. Сиди здесь, пока не позову, ясно? Один из клиентов сделает скоро из тебя алмаз.
– Пожалуйста, отец, – заливаясь слезами, умоляла Миранда об ином, но тот наклонился к её глазам:
– Ты дашь ему насладиться тобой. Сама получишь блаженство и будешь здесь работать, как и все девки! Только так и сможешь выжить, поняла? Будешь противиться, буду бить или, чего хуже, вообще убью. Ясно?
– Да, отец, – покорно молвила она, понимая, что иного выхода уже не будет.
Она осталась одна и, как бы ни плакала, ни наполнялась жалостью к своей судьбе, в душе пыталась готовиться покориться требованиям отца, который уже давно просит таким образом служить в таверне, помогать зарабатывать на жизнь. Только страх, борьба за свою честь, не давали покоя.
Миранда через силу привела себя в порядок. Она успокоилась, настраиваясь на лучшее, и покинула спальню...
– Куда это ты собралась? – строго вопросила женщина, стоящая в зале таверны за стойкой с напитками.
Вокруг не было больше никого. Только она и Миранда, что последнюю немного радовало.
– Маменька, я прогуляюсь и вернусь, – коснувшись ручки двери, оглянулась Миранда.
– Никуда ты не пойдёшь! – погрозила мать пальцем. – А ну-ка, иди сюда!
– Маменька, умоляю, дайте погулять. Я вернусь и всё сделаю! Обещаю! – подошла Миранда и тут же получила пощёчину:
– Негодная! Сколько раз говорим, чтобы прекратила противиться! Марш наверх! Немедля! – кричала на неё мать и хотела ещё раз ударить, как Миранда послушно умчалась в свою комнату.
– В чём дело? – вышел из кабинета Рой, поправляя рубаху и штаны.
– Пока ты развлекаешься с этой новенькой, – начала возникать та.
– Колетт, – напомнил имя Рой.
– Да, именно... Дочь чуть не убежала!
– Да куда она денется! Сейчас Колетт приведёт своего красавчика, правда, лапушка? – оглянулся он на одевающуюся любовницу.
Колетт, сияя счастьем за свою удавшуюся судьбу, скорее собралась к выходу и тут же отправилась к шлюпке корабля «Pathik». Узнав от моряков, где Грегор, она просила передать, что ждёт его с подарком в таверне, но осталась ждать на улице.
Грегор не заставил себя долго ждать. Покинув корабль сразу, как только ему передали слова Колетт, он прибыл на берег.
– Что так рано? – увидел он её и подошёл.
– Сожалею, – улыбнулась кокетливо та и поправила его чуть растрёпанные от ветра кудри. – Ты был один или отыскал какую красавицу?
– Ты обещала мне красавицу, вот я и ждал, как покорный слуга, – наигранно выполнил Грегор реверанс.
– Что ж, она ждёт тебя! Идём! – направилась Колетт скорее к таверне Роя.
– Кстати, она красива? – интересовался Грегор, следуя рядом.
– Да, она очень мила, – подтвердила Колетт. – Ты не пожалеешь!
– Смотри, – усмехнулся Грегор. – Если какое коварство за этим кроется, пристрелю, как крысу, поняла?