Выбрать главу

22

Глава 22

– Миранда, – вымолвила, наконец-то, она, и Грегор ласково повторил:
– Миранда... Как у Шекспира...
– Где? – поинтересовалась Миранда, позабыв обо всех тревогах, только купаясь в ласковом взгляде собеседника, с которым было так хорошо,... чувствовала защищённой...
– Буря Шекспира, – отступил ставший серьёзным и озадаченным Грегор и направился к выходу. – Я позабочусь, чтобы тебе принесли поесть.
Он достал из кармана один из ключей и вложил Миранде в руку:
– Запрёшь дверь, чтобы никто не беспокоил без стука и без твоего разрешения войти. Я, к сожалению, должен вернуться к команде.
С этими словами он поспешил уйти, оставив Миранду одну. Первые несколько минут она не смела сделать и шага, но потом скорее закрыла дверь на ключ...
– Пусть, – прошептала она, облокотившись на стену спиной, и вновь осмотрела роскошную капитанскую каюту. – Пусть и пират... Только не злой он, не жестокий. Это видно в его глазах...
Миранда стала медленно ходить вокруг и осторожно касаться то стены, то мягкого кресла, то гладкого стола, любуясь всем и снова забывая тревоги. Чувство свободы чудом наполнило её душу, вселяя веру, что теперь жизнь изменится в лучшую сторону.
С тем же чувством вышел на палубу и Грегор. Он тут же встал рядом с рулевым, и к нему подошёл Виктор, который до этого о чём-то беседовал с Аленом.
– Грегор? – надел он треуголку и встал рядом.
– О, разорви меня гром, – усмехнулся тот и поразился. – Я уже и забыл, что ты здесь!
– Мысли не тем заняты? – улыбнулся Виктор.
– Объясни же, – отошёл с ним в сторону Грегор. – Какими судьбами ты здесь?
– Братья твои просили, чтобы с тобой сразу связался, как прибудешь, – вздохнул тот и усмехнулся с укором. – А ты, слышал, взял за моду шлюх в море брать?
– Боишься, изменишь супруге? – прищурился Грегор.
– Ни за что на свете, – высказал с осуждением Виктор. – В любом случае, я здесь, чтобы помочь тебе найти братьев в Англии. Именно я знаю, где они. Кстати, пока тебя ждали, я оставил записку с их адресом у тебя в журнале. На всякий случай.


– Так ты не собирался бежать в Англию, как они все? – с удивлением отвёл взгляд на отдаляющиеся берега Голландии.
– Моя супруга с детьми уже давно в Англии, у родственников. Так что и я туда собираюсь. Я здесь исключительно ради тебя, – пояснил Виктор.

– Благодарю, это облегчит мои поиски, – вздохнул Грегор. – Только, – прежде, чем уйти вновь заниматься делами, он взглянул в его глаза. – Только Миранда не шлюха. А посему следи за своим языком. Я не привык щадить.
– Знаю, знаю, – улыбнулся Виктор. – И причины знаю, только ты сам их не хочешь принимать и что-то делать, чтобы жилось счастливее.
– Опять свою бредовую шкатулку заводишь? – с недовольством сказал Грегор в ответ, но Виктор лишь развёл руками и ушёл.
Грегор только хотел вернуться к рулевому, как Джей с парой матросов, в руках которых были койка и постельное бельё, предстал перед глазами:
– Капитан, ваша каюта заперта, а постель для вас так не построить.
– Да, дружище, прости, – улыбнулся Грегор. – Ключ твой я Миранде отдал, пока она здесь.
– Миранде?! – с удивлением вымолвил Джей и будто всё понял. – Не страшно, – улыбнулся он. – Так как быть с койкой?
– Идём, – заулыбался в ответ Грегор.
Он пришёл к своей каюте и постучался в дверь:
– Миранда? Я здесь не один. Надо устроить ещё одну постель.
Миранда не медлила нисколько. Он ещё не успел договорить, как дверь открылась. Грегор встал рядом с интересом наблюдающей за происходящим Мирандой и почему-то смотреть никуда больше, как на неё, не хотелось...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

23

Глава 23

Пока моряки устанавливали напротив кровати койку, подвешивая её под потолком, Миранда не замечала внимания Грегора. Но когда же моряки стали выходить из каюты, взгляд её встретился с его улыбкой...
– Это моя постель, – прошептал Грегор. – Ты будешь спать на кровати, хотя она и менее безопасна.
– Менее?! – удивилась Миранда.
– Не бойся, она прибита к полу, – хихикнул Грегор. – Баталий, надеюсь, не предвидится. Англия не так далеко. Просто твоя постель... Она пока что твоя... Так вот, она мягче, удобнее будет для тебя, чем моя койка, где матрац с подушкой заполнен крошеной пробкой, что мне кажется крайне грубо для девушки. Хотя, именно это и может защитить от пуль или осколков снарядов. А ещё такая койка может помочь продержаться хоть немного на плаву, если придётся покинуть корабль.
– Как вы много знаете, – с восхищением молвила Миранда.
– Ты, – прошептал ей умоляюще Грегор.
– Не могу говорить ты, – помотала головой она. – Вы капитан.
Грегор замолчал. Он прошёл к своему столу, заглянул в журнал и достал оттуда записку, которую тут же прочитал.
– Этот корабль, – сел он за стол и вздохнул. – Он некогда принадлежал моему отцу. Он его приобрёл, с ним прошёл многое и погиб тоже здесь*, – рассказывал Грегор и взглянул на внимательно слушающую Миранду. – Потом капитаном был Виктор... Но я рос, путешествуя то с ним, то проживая у дяди. Кстати, у дяди жил с мучениями. Не мог дождаться вновь оказаться здесь, на Патике... Это имя корабля. И потом я заставил Виктора отдать место капитана мне. Считаю, что этим кораблём никто не имеет право руководить, кроме как меня или моих братьев. Только братья мои предпочитают сушу, а потому и не стали посвящать жизнь морю. Я их понимаю. Отца они не помнят, а я помню... Именно потому...
Грегор вновь тяжело вздохнул, снял треуголку и указал Миранде на кресло у стола:
– Присядь?
– Да, простите, – села послушно она, и он вздохнул:
– Нам надо с тобой договориться о некоторых вещах, правилах, как хочешь называй. Согласна?
– Да, – кивнула Миранда.
– Ты прочтёшь вот это, – придвинул он ей одну из папок с бумагами. – И обязательно подпишешься... Крестик поставишь, если не умеешь писать. Это всего лишь формальность.