– Капитану, значит, покидать корабль можно после восьми? – засмеялся ещё один парень. – Разве это есть в правилах?
– Это та принцесса, что ли? Много заплатит? – засмеялся и ещё товарищ рядом.
– Не поднимайте бунта, жизнью поплатитесь! Пока капитана нет, главный здесь я! На вахту! Живо! – пригрозил Джей, и воцарилась тишина...
Несмело, словно сделала что непозволительное, но решилась и нет пути назад, Миранда шагнула навстречу прибывшему в шлюпке возлюбленному. Фонарь, висевший на невысоком столбе лодки, освещал Грегора, его блеск счастливых глаз, и Миранда уверилась, что поступила верно.
Грегор медленно сошёл на этот отдалённый от порта берег, где никого, кроме силуэта любимой, не было. Лишь он, она и заросли леса на холме рядом. Прижимая книгу к груди, Грегор замер на месте и пытался понять: мираж или явь, что возлюбленная вдруг здесь...
– Ты? – вымолвил он.
– Я попросила Виктора, и он согласился привезти меня сюда, – дрожал её голос.
Грегор, так и держа книгу в руках, о которой даже забыл, приблизился:
– Родная, – появилась на его лице нежная улыбка, что воодушевило Миранду признаться в большем:
– Я просто забыла сказать... Сказать, – шептала она, сближаясь с губами любимого. – Люблю... тебя, – слились их губы в ласку поцелуя, перерастающего в страстность, что разжигала в них вновь огонь желания быть вместе.
Они опустились на песок.
– Моя принцесса,.. моя Миранда, – шептал Грегор, целуя её губы и снимая с себя одежду. – Без тебя не прожить, – он снова и снова ласкал извивающуюся от наслаждения возлюбленную:
– Я твоя,... навсегда... твоя...
Вместе купаясь в страстных волнах любви, на волнах осторожно касающегося их тел моря, они знали уже точно – вместе навсегда... И ветер, лаская их, перелистывал рядом станицы позабытой на эту ночь, лежащей рядом... книги...
38
Глава 38
Только когда через густо плывущие тучи иногда стал проглядывать рассвет, Грегор и Миранда поднялись с песка, на котором после ночных ласк так и спали в объятиях друг друга. Они медленно прогулялись по берегу, держась за руки и ступая по накатывающим волнам...
– Мы сейчас вернёмся на корабль, – стал размышлять вслух Грегор.
– Мы? – с удивлением взглянула Миранда, и сердце с трепетом застучало.
– Да, – робко улыбался он, помогая ей устроиться в шлюпку.
Он сел напротив и стал медленно грести, не отрывая глаз от ласкающей его улыбкой любимой.
– Ты заберёшь меня с собой? – улыбалась она, надеясь, что он уступит ей в этом желании.
– Нет, – кратко засмеялся он. – Ты подождёшь меня на корабле.
– Куда же ты собрался? Книгу же мы не забыли, – подняла она книгу, которую Грегор закинул на борт шлюпки, когда отчаливали с берега.
– Секрет пока, – интриговал Грегор.
Начиная привыкать к непредсказуемости милого, Миранда подняла произведение и открыла на влажных страницах.
– Миранда? – удивилась она, видя там своё имя.
– Да, пьеса Шекспира... Буря, – сказал Грегор. – Я занял несколько книг у дяди, и это одна из них. В его библиотеке имеется ещё несколько таких.
– Как красиво! – молвила читающая Миранда. – Будто о моих чувствах.
– О нас, – кивнул Грегор, с наслаждением любуясь милой.
Он нежно стал говорить строки, что помнил, и Миранда нашла их на одной из страниц:
– И небеса, и землю зову в свидетели своей любви! Коль правду говорю я – пусть они моё признанье счастьем увенчают; а если лгу – пусть в беды обратят все радости, что мне судьба сулила! Бескрайне, безгранично, беспредельно тебя люблю, боготворю и чту...
– Как я глупа... Я слёзы лью от счастья, – прослезилась Миранда и закрыла книгу.
– Прочитай, когда вернёшься к моему дяде в дом, хорошо? Я буду тоже читать. В день по странице, чтобы знать, что и ты на той же странице, как и я, – подмигнул Грегор, и Миранда почувствовала, что стала ещё более счастливой.
– Я так и сделаю, – пообещала она, но грусть, что расставание всё же будет, возросла...
Как только они поднялись на борт корабля, Грегор стал будто куда спешить. Он оставил Миранду рядом с ожидавшим на палубе Виктором, а сам умчался в каюту. Наспех надев жилет, Грегор вышел перед собравшейся командой и провозгласил: