Выбрать главу

– Зря, – задумчиво молвил господин. – Французы берут власть.
– А вы им помогаете, – догадлив был Грегор.
– Я выживаю, как мечтает большинство, – выдал строго тот. – Итак, те французы... Зачем был организован бой?
– Они первыми открыли огонь. Что нам оставалось? – усмехнулся Грегор.
– Что-то ещё везёте? – вопросил господин, бросая взгляды на собравшихся и в ответ взирающих моряков.
– Рис, – последовал ответ Грегора.
Вздохнувший гость, как видно, совсем не был против того, чтобы этот корабль прибыл в порт. Размышляя о своём, он подписал бумагу о разрешении пристать к берегу и передать Голландии всё, что захватили от французов.
Когда рассеялся туман от поднявшегося солнца, на палубу, наконец-то, вышла Колетт и сразу направилась к Грегору:
– Буду ли я свободна?
Он был занят тем временем беседой с Аленом и Джеем, и ему совсем не понравилось, что она потревожила их:
– Вот не видел тебя всё это время, так чудесно было! Подождать не можешь?
– Я хочу поскорее покинуть вас всех, – усмехнулась она. – Я уже довольно заплатила и желаю оказаться на берегу.
– Плыви! – указал Грегор рукой за борт, и все вокруг залились смехом.

Однако Колетт решила ждать и дождалась заветной минуты, когда вместе с ещё несколькими моряками спустилась в шлюпку, и та увезла её прочь от «Pathik». Только ступила на берег, сразу помчалась прочь. Грегор смотрел ей вслед с корабля в подзорную трубу и усмехнулся:


– Вот так мы выбираем себе судьбу, а потом бежим от неё.
– Она вернула ключ от твоей каюты? – поинтересовался Ален, и Грегор улыбнулся:
– Да, мой помощник отнял сразу.
– Ох, мы с ней ещё встретимся, поди, – посмеялся Ален.
– Конечно же, встретимся, – не сомневался Грегор и кивнул другу. – А тобой восхищён! Ты оказался одним из тех, кто не воспользовался ею!
– Что-то не захотелось, как, впрочем, и тебе. Ты же её больше не трогал и видеть не хотел! – засмеялся Ален, и Грегор подхватил его смех...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

9

Глава 9

Колетт знала, куда идти. Единственный выход в жизни она видела, если вновь будет работать в таверне и доставлять клиентам удовольствие. В порту таких таверн хватало, как она заметила. Прогулявшись вокруг них, она приметила, что в одной из таверн хозяином был мужчина весьма приятной внешности.
Он был не молодым, но ещё не старым. Его мускулистое тело, выправка привлекали Колетт невероятно. Решив отправиться в таверну именно к нему, она решительно вошла внутрь.
Зал таверны был просторным, тёплым от покрытых деревом стен. Окна были маленькие, двери тоже, но всё казалось невероятно домашним. В воздухе пахло вином, свежим хлебом и жареным мясом. Вдохнув аромат, доносившийся с кухни, Колетт почувствовала голод. Давно не приходилось быть на суше. Давно не приходилось наслаждаться настоящими блюдами.
Напротив входа таверны располагалась лестница с перилами, которая вела на верхние два этажа с комнатами для постояльцев. Мельком взглянув туда, Колетт прошла дальше в зал, где клиенты кто был занят едой, кто играл на гитаре у камина, а над ними на высоких канделябрах горели свечи, освящая это полутёмное помещение.
Всё казалось милым, уютным. Оставалось только найти того очаровательного хозяина таверны. Подойдя к стойке, за которой стояла полная пожилая женщина и разливала пиво, Колетт прислушалась к речи. Её обрадовало, что здесь говорят не только на голландском, но и на французском, но хотела было спросить про хозяина, как из кухни раздался грохот и крик:
– Довольно уже! Сегодня же должна приступить к своим обязанностям!
Дверь с кухни резко отворилась, и оттуда выбежала девушка. Её тёмно-русые распущенные волосы развивались. Её встревоженный взгляд упирался лишь на выход, где она быстро скрылась от выбежавшего следом хозяина:
– Вечером начнёшь!
– Просто запереть в комнате, и всё, – тихо буркнула женщина у пива, и хозяин встал рядом с ней:
– Запирать не придётся, – улыбнулся он и хотел ещё что сказать, только Колетт показательно кашлянула:
– Простите, мне бы с хозяином пообщаться.
– Пообщаться?! – с удивлением взглянул хозяин и тут же оценил взглядом все её прелести.