Выбрать главу

— А что такое Ад? — Спонтанный вопрос Кири застал Лу врасплох, и она нервно повела ушами. Тогда дочь Салли пояснила: — Когда ты приходила в сознание, то сказала, чтобы мы горели в Аду.

Лу задумалась, прежде чем дать какой-либо ответ.

— Ад — это то место, откуда я пришла… — с ощутимой досадой призналась она, поднимая свои синие глаза на тёплый свет пламени, горевший в плетёных хижинах, закреплённых в корнях огромного островного дерева. — Но это я не вам говорила. Я думала в тот момент, что нахожусь среди… Видишь ли, в моём мире… меня преследовали очень нехорошие люди. И, боюсь, что им удалось меня поймать… Ну ничего, я ещё выберусь.

Лу уже не мучилась от слабости, головокружения и болей и немного оттаяла. Она даже нашла в себе силы выдавить улыбку. Но Кири явно не поверила этой улыбке. Даже Нетейам, не принимавший участия в диалоге, сумел уловить горечь в севшем голосе.

Кири как-то жалостливо переглянулась с братом. В памяти всплыл недавний спор с отцом…

— Почему я не могу сказать ей, пап? — Она не то чтобы дулась на отца, но взгляд девушки определённо выражал негодование. Вся семья ужинала в хижине после долгого и трудного дня. — Одна душа не может быть в двух телах сразу. Она умерла и не знает об этом…

В маруи воцарилось абсолютное молчание. Даже Туктерей перестала жевать, пытаясь вникнуть в разговор взрослых. Нейтири бросила быстрый взгляд на своего мужа. Она не понимала, почему Джейк вообще переживает за эту чужачку. Потому что они с одной планеты? Нетейам с Ло’аком поджали уши, предчувствуя неприятный разговор. Джейк долго молчал, затем отложил свою зелёную тарелку, сделанную из очень плотного листа какого-то дерева.

— Я не учёный, Кири. И я не могу быть уверен…

— Но ты сам не веришь… — невесело заметила та, не отводя от Салли внимательного взгляда.

Глава семейства замер, затем поджал губы, старательно подбирая подходящий аргумент, но на ум, как назло, ничего не шло. Он и в самом деле не учёный, и даже близко к ним не находится. Вдруг на лице Джейка отразилась тень отчаяния, и он чуть опустил голову, задумчиво уставившись в одну точку.

— Я запретил говорить ей, потому что у этой девочки взгляд, как у солдата, пережившего страшную войну, — тихим грудным голосом пояснил он, и его уши нервно подрагивали от мелькавших воспоминаний. — Такие же пустые глаза я видел в своём отражении, когда смотрелся в зеркало и видел ни на что не годного инвалида с тощими, как спичка ногами.

Все слушали, опустив взгляд. Вся семья прекрасно знала историю о том, кем был великий Торук Макто до того, как впервые ступил на земли Пандоры.

— Не знаю, что пережила эта девочка, но она явно надеется вернуться. И я не хочу лишать её этой надежды. Хотя бы пока она не полюбит этот мир, как полюбил его я.

Джейк печально вздохнул и повернулся к Нейтири, ласково погладив её по спине. Ведь именно она позволила ему испытать эту любовь.

— Теперь у тебя новый дом. — Кири остановилась возле небольшой плетёной лачуги, где как раз пришла в себя Лу. Она сонно потянулась и улыбнулась, являя свои неразвитые клыки. В отличие от остальных, её зубы меньше всех походили на хищные. — Наша семья здесь совсем недавно, и мы тоже учимся новому. Значит, теперь будем учиться вместе.

— Любопытно. Всё это очень любопытно… — задумчиво отозвалась Лу, вновь рассматривая свои руки, а затем, озираясь на огромную планету, зависшую в небе, вторила прозвучавшим словам: — Значит, будем учиться.

«Другого выбора у меня нет…»

Нетейам времени даром не терял. Пока девушки болтали, он с лёгкостью забрался на плетёные дорожки и помог обеим подняться наверх. Они все вместе спрятались в маруи, где Кири ещё какое-то время донимала расспросами Мэри Лу, пока та крепко не заснула. Точнее, не сделала вид, что заснула. Потому что глубокой ночью чуткий слух старшего брата уловил очень редкие, почти неслышимые всхлипы, а взор — тихонько содрогающиеся плечи.

***


— Nìn…

— Tsawke. — Кири сидела на песчаном берегу напротив Мэри Лу, незамысловато перебирая пальцами чистый песок, пока солнечный свет мягко припекал им плечи. — Это солнце.

— Tsoike… — Сосредоточившись на произношении, Лу неосознанно поджимала уши. Кири отрицательно мотнула головой и медленнее изрекла сложное слово, побуждая ученицу повторить: — Tsawke.

Кири внимательно взглянула на свою спутницу и удовлетворённо улыбнулась. Несмотря на отсутствие хотя бы крупицы знаний, имевшихся у Джейка, прежде чем его выпустили на земли Пандоры, Мэри Лу быстро училась и усваивала информацию. Она могла днями напролёт корпеть над каким-нибудь плетением, предпринять сотню попыток, распуская нагрудник, пока каждая петелька на нём не будет крепкой и похожей на другие. «Лучше я научусь делать один качественный узел, чем десяток ненадёжных», — объясняла свое упрямство девушка. И юная наставница в какой-то степени даже восхищалась ею.